Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Balmonte’ Category

‘Páxaros de la to rodiada’, con dibuxos d’Isabel González Díaz, va ta abierta al públicu na Casa del Llobu de Balmonte hasta’l 16 d’abril los sábados y los domingos.

Son más de 40 los dibuxos que conformen esta esposición, a lo qu’hai que sumar muestres de rastros, ñeros o güevos. Pa complementar la visita, la Casa del Llobu ufre na so páxina web la descarga d’una aplicación móvil de baldre pal so usu como audioguía con información de cada especie n’asturianu, castellanu y inglés, amás de colos sos soníos carauterísticos. Pa facer usu d’esta opción ye necesario llevar cascos.

(more…)

Read Full Post »

JUAN CARLOS GEA

Durante casi medio siglo, Alan Lomax (Austin, Texas, 1915) recorrió cuatro continentes en más de setenta viajes destinados a una sola y casi quimérica misión: rescatar lo que él consideraba las “joyas del espíritu humano” en forma de canciones, danzas y expresiones orales de la cultura popular. Dejar en el titánico trabajo de un etnomusicólogo fuera de lo común la tarea de Lomax sería, con todo, quedarse corto para quien fue ante todo un explorador y renovador de “las fuentes olvidadas de la creatividad humana” y un incansable ingeniero de cauces para conectarlos entre ellos y con el resto de la humanidad a través de grabaciones, programas de radio, conciertos, estudios a caballo de varias disciplinas y un inacabado proyecto que llamó “Global Jukebox”, algo así como la “Máquina de Música Global”. Ahora, la parte central de esa tarea, el mayúsculo archivo sonoro acumulado por el norteamericano, ha sido colgado por primera vez de modo completo en internet; y en él queda un registro de lo que Alan Lomax encontró en Asturias durante los días que pasó en el Principado a finales de 1952, como parte de un fructífero viaje por España y otros países de Europa.

En realidad, ese tesoro de sonidos y voz humana ya estaba disponible en la red y en formato libro-CD gracias a la iniciativa conjunta del Muséu del Pueblu d’Asturies y el Alan Lomax Archive de Nueva York, que publicaron conjuntamente todo el material recopilado en su estancia asturiana bajo el título Alan Lomax in Asturias, november 1952 en 2011. Son 101 piezas, 83 de ellas inéditas entonces, que ahora están también colgadas en la web de la Red de Museos Etnográficos de Asturias a disposición de cualquiera que desee escuchar lo mismo que Lomax registró con su método de campo habitual: el viaje, acarreando consigo la tecnología sonora más reciente en cada momento, y la entrevista directa con los cantores, intérpretes, narradores o bailarines a través de los cuales brotaba el manantial de los sonidos ancestrales.

(more…)

Read Full Post »

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ/ EMILIO GANCEDO

En algunas comarcas leonesas se recitaba antiguamente un enigmático conjuro contra la niebla que tiene numerosas y curiosas variantes. José Luis Alonso Ponga recogió una versión del mismo en Borrenes, indicando además que lo empleaban los pastores: Marcha neblia, pou chau de valiña/ que viene San Juan, en caballo blanco/ que viene diciendo, que viene jurando/ que te ha de matar, que te ha de colgar/ del pico más alto de este llugar. De Ancares es la variante que registró José Manuel Pedrosa: Márchate, nebliña,/ del monte pra la viña,/ que ahí vene San Xoan/ con su caballo ruán,/ e a sua perriña rubia/ e a sua muller barbuda.

El carácter pastoril de este tipo de conjuros se evidencia más en esta versión de Sajambre, más simple que las anteriores y de la que nos dió cuenta Olegario Díaz Caneja: Escampa, ciercín, escampa,/ que están los llobos en la llampa,/, comiendo la oveya negra,/ y rescampiando pela blanca.

(more…)

Read Full Post »

Los cinco volumes del Atles Sonoru de la Llingua Asturiana”, editaos pol Muséu del Pueblu d’Asturies-Rede de Museos Etnográficos d’Asturies ente 2003 y 2010, tán yá accesibles on line na páxina web de la Rede de Museos Etnográficos d’Asturies (www.redmeda.com). Los 63 documentos sonoros editaos reproducen con calidá dixital les distintes modalidaes llingüístiques d’Asturies (oriental, central y occidental) por aciu relatos narraos de viva voz por falantes naturales de cada zona.

Pa facilitar l’audición y comprensión d’estos relatos, cada documentu sonoru va acompañáu de la so correspondiente trescripción testual. La so consulta ye llibre y gratuita nesti enllaz.

(more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÏA

Con más de trenta años de publicación ininterrumpida, poques duldes caben de que la revista Lletres Asturianes, de l’Academia de la Llingua Asturiana, ye una referencia de primer orde nos estudios asturianos. Nesti númberu 109 atopamos variedá de conteníos. Empezando pel final, fai alcordanza de tres persones relevantes de la cultura asturiana fallecíes recientemente: Miguel Ramos Corrada, Martín Sevilla (del qu’amás s’ofrez una colaboración) y Joaquín Fernández. Recueye tamién les intervenciones de la xunta estraordinaria que celebró la institución nel teatru Campoamor en mayu, onde s’acoyó al académicu correspondiente David Melendi. La sección de “Reseñes bibliográfiques” namás publica una. Los “Trabayos d’investigación” ocupen el cuerpu principal de la revista, destacando un trabayu comparativu d’entonación asturiana de Carmen Muñiz (onde se dexa ver de qué manera “canta” l’acentu de Mieres ente les llingües romániques), estudios sobre apellíos asturianos d’Ana Cano, sobre refranes meteorolóxicos de Xosé Alfonso Álvarez, y sobre toponimia de Canarias de Carmen Díaz Alayón. Pilar Fidalgo recueye dellos poemes n’asturianu d’un álbum publicáu en 1906 na apertura del teatru Celso n’Uviéu; Emilio Frechilla echa una güeyada a la novela negra asturiana de güei, y José Álvarez Alba identifica ónde taba la malatería d’Almurfe nel conceyu de Miranda. (more…)

Read Full Post »

ANTÓN GARCÍA

Cuando muerre a mediaos de 2001 de manera inesperada, l’asturianista Xosé Álvarez Fernández siguía dando vueltes a la idea de completar la publicación de la triloxía que consideraba la so contribución a la cultura asturiana escrita: d’un llau esti vocabulariu qu’acaba d’editar l’Academia de la Llingua, xunto col refraneru, que tamién dexó depositáu na institución asturiana de la que yera miembru correspondiente, y que sigue inéditu. El tercer llibru, los sos Cuentos, yá se publicara nel añu 2000. El refraneru, según referencia del propiu autor, parez ser una aportación más modesta que les de Luciano Castañón o de Sánchez Vicente y Cañedo, pa la que dalgunos amigos apurrimos dichos de la nuesa zona d’orixe. (more…)

Read Full Post »

L’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) ta acabante d’anunciar, al traviés de les redes sociales, la espublización del ‘Vocabulariu de Miranda’. Esti trabayu ye obra del fináu Xosé Álvarez Fernández ‘Pin’ y introdúcese na coleición ‘Preseos’.

‘Vocabulariu de Miranda’ recueye’l llabor de recoyida del léxicu del conceyu asturianu de Miranda fechu por Pin, natural de Cigüedres (1948), emigrante n’Arxentina y fundador nel 1976 en Madrid de l’asociación Conceyu d’Asturies. El llibru asoléyase dientro de la coleición de l’ALLA de nome ‘Preseos’, conformando asina’l volume 13 de la mesma. (more…)

Read Full Post »

Older Posts »