Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Cepeda’ Category

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ

Es bien sabido que el origen de la ciudad de León se debe al asentamiento definitivo de una legión romana, la Legio VII Gemina, en la confluencia de los ríos Bernesga y Torío a partir del año 74 de nuestra era. En la abundante documentación medieval leonesa se refleja la evolución del nombre de la población desde el acusativo del término latino legio, -onis, hasta la forma actual siguiendo este esquema Legionem Leion?e » León, que es la explicación etimológica comúnmente aceptada.

Sin embargo, en las zonas de habla leonesa se ha mantenido otra denominación para la capital del viejo reino distinta de la oficial. El primero en constatarla fue Santiago Alonso Garrote en la obra El dialecto vulgar leonés hablado en Maragatería y Tierra de Astorga (1909), donde apuntó: «Llión. Geogr. La ciudad de León»; así mismo, Garrote ejemplificó en ese libro la palabra llau con esta frase proverbial: «Semos de Llión á un llau; [es decir] cerca de León».

(more…)

Read Full Post »

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, celebró estos díes, cola colaboración del Ayuntamientu d’Oseya de Sayambre, la V Xornada de Patrimoniu Llingüísticu y Cultural. El programa cuntó con conferencies, presentaciones de llibros, un conciertu y un recital poéticu y musical. Falamos col coordinador del eventu, Iván Cuevas.

¿Cómo decidieron entamar estos alcuentros alrodiu de la llingua Asturllionesa?
Les Xornaes de Patrimoniu Llingüísticu organícense dende 2011 pa contribuir al estudiu y conocimientu de les variedaes llingüístiques de Llión. La primer edición foi convocada pola Plataforma d’Asociaciones en Defensa del Llionés y el Gallegu y les siguientes, más centraes nel asturllionés, convocáronles alternativamente El Teixu y Faceira. La idea ye dotar d’una cita añal a un territoriu onde los actos alredor de la llingua son tovía más escasos qu’en Miranda o n’Asturies.

Esti añu cellebráronse n’Oseya…
Les primeres ediciones tuvieron llugar n’Estorga y Llión, dos ciudaes que, si bien yá tan castellanizaes, son un foco d’atracción pa la población de les zones falantes. Les siguientes lleváronse yá a llugares onde ta vivu l’asturllionés: Villablinu, en Llaciana, y Villamejil, na Cepeda. Esti añu decidimos llevala a Sayambre pa visibilizar la variedá oriental que tovía se fala nesti conceyu.

(more…)

Read Full Post »

ANA G. VALENCIA

Era noviembre de 1945 cuando los vecinos de Oliegos embarcaron en un tren mixto con todos sus enseres hacia Foncastín, su ‘nuevo pueblo’ después de que se vieran obligados a dejar la localidad que quedó inundada bajo el pantano de Villameca. El tren salió de Porqueros, donde este sábado se celebrará la decimocuarta edición de la velada cultural Versos a Oliegos. Concretamente será en la plaza de la Estación, y es que en esta ocasión la cita, que va recorriendo la Cepeda, está organizada por la asociación Peñafita, afincada en este pueblo y capitaneada por Pablo Prieto.

De hecho, la jornada se centrará en ese ‘viaje’. Y de ahí que el libro que se ha editado para la ocasión lleve por título De Oliegos a Porqueros.

(more…)

Read Full Post »

Las asociaciones en defensa de la llingua asturllionesa Faceira, Furmientu y El Teixu editan conxuntamente el cartel “La nuesa fauna”, que recueye los nomes populares en llionés de quince de los animales más representativos de Llión y Zamora. Los carteles, que se van presentar na IV Xornada de Patrimoniu Llingüísticu y Cultural, en Villamejil (Cepeda), repartiranse de balde a las escuelas de las zonas falantes d’asturllionés, amás de ponese a la venta en llibrerías.

La IV Xornada de Patrimoniu Llingüísticu y Cultural, qu’organizan Faceira y l’asociación Rey Ordoño I esti sábadu 19 de santamarina nel llugar cepedanu de Villamejil, contará cola presentación del cartel “La nuesa fauna”. Editada conxuntamente por Faceira, Furmientu y El Teixu, esta lámina recueye los nomes tradicionales en llionés de seis aves y nueve mamíferos característicos de la fauna de Llión y Zamora.

(more…)

Read Full Post »

ANA G. VALENCIA

Villamejil y Otero serán las sedes de las cuartas jornadas sobre el patrimonio cultural y lingüístico leonés, que un año más impulsa Faceira. Esta edición cuenta con el respaldo de la Asociación Cultural Rey Ordoño I, afincada en La Cepeda y defensora de la tierra. Así lo explicó su presidente, Saturio Aller, que aseguró que «el leonés sigue latiendo por nuestros campos» y es que es precisamente esta característica de la comarca la que ha llevado a Faceira a decantarse por los pueblos, «tendemos a ellos porque es donde más pervive la lengua», explicó Abel Aparicio, que, junto al periodista, Tomás Álvarez, repasó algunos de los escritores cepedanos que aún escriben en leonés.

Las jornadas llegan a La Cepeda tras haber pasado por Astorga, León y Villablino, cumpliendo con el propósito de ir acercándose a todas las comarcas.

(more…)

Read Full Post »

El próximu 19 d’esti mes las asociaciones culturales Ordoño I y Faceira van celebrar la IV Xornada de Patrimoniu Llingüísticu y Cultural en Villamejil (La Cepeda, Llión), que tendrá llugar na Casa Conceyu del puebru (Ctra. Pandorado 11). Las actividades de la xornada cuentan cona collaboración de los ayuntamientos de Villamejil y Villaobispo de Otero, y principiarán con una visita guiada y de baldre al Muséu Etnográficu de La Cepeda (Otero de Escarpizo) a las 13:00 horas.

A lo llargo de la tarde habrá conferencias, la proyección del documental “La voz del Concejo”, y l’actuación d’El Solito Trovador qu’interpretará poemas musicalizaos d’autores llioneses.

ANEXU: Programa completu.

(de Faceira, 04-07-2014)

Read Full Post »

E. GANCEDO

En el centro de la Casa Concejo de San Román de la Vega hay un pote sobre unas trébedes, leña y unas velas que simulan fuego. Al lado duerme una rueca de esas que no pararon de filar durante generaciones —venga calcetos, chaquetas y escarpines— y rodeando ese atrezzo humilde y minimalista, sesenta personas bajo luz tenue, similar a la que antaño dominaba en las antiguas cocinas de llar o de suelo. Afuera hace frío y está nevando. Comienza el filandón.

Los vecinos de San Román, muy cerca de Astorga, bajo el aliento organizativo del poeta Abel Aparicio, celebraron por Santa Brígida un filorio muy concurrido en el que no sólo salieron a relucir antiguas creencias y preciosos rasgos de la lengua leonesa hace medio siglo predominante en estas tierras, sino que el coro de mujeres cantó, tras algunos meses de ensayos, el romance La Lloba Parda en lengua vernácula, un cantar que acaba de ser subido a la red Youtube en curiosa sinergia popular y tecnológica. (more…)

Read Full Post »

Older Posts »