Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Llión’ Category

El Ministeriu de Cultura del Gobiernu d’España editó’l cartel que celebra’l Día de les Biblioteques, amás d’en castellanu y nes llingües oficiales, n’asturianu. La xornada va celebrase’l domingu 24 d’ochobre y esti añu lleva’l lema ‘Biblioteques, lleer, deprender, descubrir’.

El cartel que diseñó la ilustradora Mayte Alvarado pal Ministeriu de Cultura tien tamién la so versión n’asturianu, y recuérdanos que les biblioteques son un bon sitiu pa iniciase na llectura de llibros na nuestra llingua.

(more…)

Read Full Post »

‘Llión en ruta’ no es el primer libro de Alejandro Díez, de la Senda del Hayedo, pero sí el primero que firma como autor propio y en asturleonés. Una propuesta de trece rutas de senderismo por zonas de alta montaña de León, desde Balboa hasta Riaño, “que podrían ser 130” pero que había que acotar porque el objetivo principal va más allá de dar a conocer el paisaje. Es una reivindicación de la lengua y cultura propia que se está “castellanizando” y perdiendo.

“Llevo dos años trabajando en él y si tengo que ponerme hoy y elegir de nuevo trece recorridos habría cambiado diez”, explica el autor a este medio. “No he tocado los Aquilianos, la Cepeda, Omaña… ¡Hay mucho monte en León! Le pido perdón a todos los que no salga su pueblo pero el mío tampoco sale”, se excusa este leonés, cincuenta por ciento de Toreno, cincuenta por ciento de Riaño.

(more…)

Read Full Post »

MOISÉS PÉREZ

La identitat minera de la comarca del Bierzo, ubicada al nord-oest del territori lleonès, ostenta uns orígens ancestrals. Si els romans van alterar substancialment el paisatge d’algunes zones per impulsar explotacions d’or com ara las Médulas, la revolució industrial de finals del segle XIX i principis del segle XX va convertir la comarca en una conca minera de referència. Aquesta activitat extractivista, la qual ha desaparegut per complet amb el tancament de l’última mina l’any 2018, va donar-se en un territori singularment multicultural. Al Bierzo, no debades, es produeix una barreja lingüística que provoca una coexistència tremendament desigual entre el gallec, el castellà i l’asturlleonès.

La persistència del gallec a la zona fronterera amb Galícia i la supremacia del castellà conviuen amb un idioma propi que experimenta un retrocés innegablement alarmant. La troballa de parlants d’asturlleonès cada vegada és més complicada, tot i que el castellà d’aquella comarca acumula traços lingüístics de la llengua asturlleonesa. Aquesta situació, però, no és exclusiva de la comarca del Bierzo, sinó que s’estén arreu de la reivindicada Regió Lleonesa o País Lleonès, integrada per les províncies de Zamora, Salamanca i Lleó. Mentre l’asturlleonès lluita per la cooficialitat a Astúries i gaudeix de l’estatus de segona llengua cooficial a la zona de Miranda, una terra de frontera portuguesa amb Zamora, la llingua es troba en perill d’extinció a Castella i Lleó. «De parlants patrimonials [aquells que compten amb una llengua apresa a la llar, però que no la desenvolupen prou per a un entorn social dominant en altre idioma], hi ha cada vegada més pocs, i es tracta de persones molt majors», descriu Ricardo Chao, membre de l’Associació Cultural Faceira.

(more…)

Read Full Post »

«Esta obra, ‘El habla de Babia y Laciana’, de Guzmán Álvarez, tuvo una gran difusión en sus dos primeras ediciones tanto en medios académicos como entre la población de Babia y Laciana. No obstante, son muchos los lectores que han mostrado y manifiestan su desconcierto ante la dificultad y a veces imposibilidad de entender los términos propios del habla cuando están transcritos fonéticamente. Lo que es riguroso en términos académicos se convirtió en una dificultad para la población en general (…) Esta tercera edición busca precisamente salvar la mencionada dificultad, de manera que se ha sustituido la notación fonética por la actual ortografía de uso común y literario». Así explica el filólogo, antropólogo y escritor Roberto González-Quevedo la gran novedad que presenta esta tercera edición del citado libro ‘El habla de Babia y Laciana’, de Guzmán Álvarez, que esta tarde se presenta en la Casa del Parque de Riolago de Babia (a las 18 horas), y de la que él es el principal responsable: «Me he encargado de redactar esta versión en lenguaje comprensible para el lector común porque estoy seguro de que se avanzará aún más en la difusión de esta obra trascendente en muchos sentidos».

(more…)

Read Full Post »

La Cátedra de Estudios Leoneses (CELe) de la Universidad de León (ULE) ha programado para los días 12 al 15 de julio, un Curso de Verano bajo el título ‘La lengua leonesa: cultura de tradición oral’. Dirigido por José Ramón Morala, catedrático de Lengua Española en el Departamento de Filología Hispánica y Clásica de la ULE y director de la Cátedra, el programa consta de 22 horas y está destinado a profesores de Primaria y Secundaria, alumnos de Filosofía y Letras y de Educación, y también para todas las personas que estén interesadas en el tema. El objetivo de esta iniciativa es el de presentar propuestas actualizadas de carácter teórico y práctico sobre la cultura de tradición oral en el antiguo Reino de León.

En el transcurso del seminario que se celebrará en la Real Colegiata de San Isidoro también se ofrecerán iniciativas didácticas apropiadas para la enseñanza de la lengua y la cultura tradicional que sirvan como material complementario en el currículo de Lengua y Literatura de Secundaria y Bachillerato. Propuestas que irán acompañadas de la muestra de materiales prácticos para la didáctica de los niveles no universitarios en el ámbito de la colaboración intergeneracional. La mayoría de los expertos que participarán en el curso proceden de las universidades de León y Oviedo así como de institutos de Educación Secundaria.

(more…)

Read Full Post »

El Instituto Leonés de Cultura acaba de convocar el Premio de Literatura en Leonés Caitano Álvarez Bardón, el primero en la historia de la entidad, y que lleva el nombre del escritor y militar carrizano que fue pionero en el cultivo literario de esta antigua lengua romance / La entidad apoya también las modalidades propias del gallego del Bierzo Oeste con su respaldo a los Premios Morales, que este año llegan a la tercera edición y que contarán con una categoría patrocinada por el Instituto Leonés de Cultura

La Diputación de León, a través del Instituto Leonés de Cultura (ILC), acaba de convocar el I Premio de Literatura en Leonés Caitano Álvarez Bardón, un nuevo certamen creado para apoyar y estimular la creación literaria en cualquiera de las variantes de esta lengua romance existentes dentro de la provincia. Al galardón, cuyas bases fueron aprobadas en el pasado Consejo Rector del ILC, podrán presentarse textos narrativos, tales como relatos, conjuntos de relatos y novelas cortas, pero también poemarios, ensayos u obras teatrales.

(more…)

Read Full Post »

El Estatuto de Autonomía de Castilla y León establece que el leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor dentro del patrimonio lingüístico de la comunidad. Asimismo, la Ley de Patrimonio Cultural de Castilla y León dispone que forma parte de su Patrimonio Cultural, entre otros, el patrimonio lingüístico que lo integran las diferentes lenguas, hablas, variedades dialectales y modalidades lingüísticas que tradicionalmente se hayan venido utilizando en el territorio de Castilla y León. En este sentido, dicha Ley ordena que la Administración adopte las medidas oportunas tendentes a la protección y difusión de las distintas manifestaciones del patrimonio lingüístico de Castilla y León, tomando en consideración las características y circunstancias específicas de cada una de ellas.

Por otro lado, el objeto de esta subvención se enmarca también dentro de los ámbitos de actuación de la Estrategia Regional de Investigación e Innovación para una Especialización Inteligente (RIS3) de Castilla y León 2014-2020, cuyo periodo de vigencia se ha ampliado recientemente. En su prioridad temática 4 ‘Patrimonio Natural, Patrimonio Cultural y Lengua Española’, contempla la comprensión de la evolución histórica del territorio, de las expresiones del patrimonio cultural inmaterial y generación de conocimiento.

(more…)

Read Full Post »

El libro es fuerza, es valor, es poder, es alimento; antorcha del pensamiento y manantial del amor. Este año el cartel ha sido elaborado por Sonia Pulido, Premio Nacional de Ilustración 2020. Ha sido editado en todas las lenguas del Estado, incluyendo el leonés.

El Día Internacional del Libro es una conmemoración celebrada cada 23 de abril a nivel mundial con el objetivo de fomentar la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual por medio del derecho de autor. Desde 1988, es una celebración internacional promovida por la UNESCO. El 15 de junio de 1989 se inició en varios países, y en 2010 la celebración ya había alcanzado más de cien.

Se trata de un día simbólico para la literatura mundial, ya que supuestamente coincide con el fallecimiento de Miguel de Cervantes, William Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega en la misma fecha en el año 1616. Aunque la justificación inicial para haber escogido esta fecha fue la muerte de Cervantes, en realidad este falleció el 22 y fue enterrado el 23, que es cuando se consignó su fallecimiento; por su parte, Shakespeare murió el 23 de abril del calendario juliano, que corresponde al 3 de mayo del calendario gregoriano.

(more…)

Read Full Post »

En el último informe del Consejo de Europa, en relación al cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, emitido el pasado 31 de marzo y elaborado por un Comité de Expertos, se considera que el leonés se encuentra en una situación vulnerable, fuera del sistema educativo y de la administración. Según la información recabada por las autoridades europeas, las acciones tomadas por las administraciones españolas para proteger este idioma se limitan a actividades culturales, eventos y seminarios celebrados en las bibliotecas de Zamora y León. El Consejo de Europa reconoce el crecimiento en la promoción del leonés, pero lo considera insuficiente e insiste en que esta lengua debe gozar de una protección más amplia, especialmente en el ámbito de la educación. Se trata del mismo requerimiento que el Consejo de Europa ha realizado en anteriores ocasiones, y que la Junta de Castilla y León sistemáticamente ha incumplido en estos años.

En lo que respecta al gallego, también hablado en nuestra provincia, el Comité de Expertos no ha sido informado de ninguna medida tomada, por lo que pide nuevamente que se den los pasos efectivos para la promoción y protección de esta lengua. El gallego en Zamora tiene cierta presencia en el sistema educativo, pero la promoción de este idioma en las zonas de Castilla y León donde se habla, oeste de El Bierzo y de Sanabria, está aún lejos de los objetivos.

(more…)

Read Full Post »

El Comité de expertos del Consejo de Europa sobre la protección de las lenguas regionales o minoritarias pidió este jueves a España enmendar la Ley Orgánica del Poder Judicial para utilizar las lenguas cooficiales del Estado en los procedimientos judiciales si lo solicita una de las partes. Además de todo esto, el comité ha solicitado de forma expresa en su informe que el Estatuto de Autonomía del Principado recoja los nombres los idiomas asturiano y gallego asturiano como recomendación «de acción inmediata» para las autoridades españolas. Esta notificación se refiera a una petición del Consejo de Europa sobre la protección legal que deben contar las lenguas según los estados que han firmado la carta europea suscrita por España, y se detalla que sólo gozan de plena protección los idiomas recogidos como cooficiales en los estatutos de autonomía y, aún así, «las lenguas minoritarias deben ser protegidas independientemente de si mencionan en documentos legales domésticos».

Según citó Efe, el informe de seguimiento al examen realizado en 2019 sobre la situación de las lenguas en España destaca esa «recomendación inmediata», que se debe aplicar al catalán en Cataluña y Baleares, al euskera en el País Vasco y Navarra, al gallego y al valenciano.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »