Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Llión’ Category

En 2012 l’Asociación Cultural Faceira publicóu una pequeña gramática del llionés titulada Xurdir. Guía gramatical de leonés de la que se tiroron varias ediciones y reimpresiones. Tres años más tarde aparecíu Falar con Xeitu. Manual prácticu d’iniciación al llionés, obra del nuesu compañeiru Xairu López, que ye un manual destináu a apoyar las crases de llionés qu’organiza l’asociación. El Diccionariu Llionés no que trabayamos dende hai un tiempu está ya na fase de corrección, y confiamos en qu’estea nas llibrerías no primer semestre de 2018. Pero agora queremos anunciar la publicación d’Esbardu. Vocabulariu llionés ilustráu que da continuidá al llabor d’ofrecer obras divulgativas y didácticas que contribuyan a la recuperación de la nuesa llengua, especialmente entre la mocedá.

(more…)

Read Full Post »

ANA GAITERO

Tiene calle en León, plaza en su pueblo y sus letras perviven en numerosos volúmenes depoesía, cuentos y relatos escritos en patsuezu o pal.luezu, la variante más occidental del asturleonés. El 25 de junio se cumplieron diez años desde que Eva González (Palacios del Sil 1918-2007) dejó este mundo después de una larga vida y una prolífica obra. Fue una pionera de las letras en llingua lleunesa a pesar de que empezó a escribir tardíamente.

Eva González Fernández, una mujer del pueblo, elevó la fala a la categoría de literatura en los seis tomos de Poesías ya cuentus na nuesa tsingua que escribió al alimón con su hijo más pequeño, Roberto González Quevedo, miembro de la Academia de la Llingua Asturiana.

(more…)

Read Full Post »

O Consello da Cultura Galega acolleu este xoves e venres un Foro de debate sobre a Carta Europea para as Linguas Rexionais ou Minoritarias, centrado principalmente no seu impacto no Estado español, buscando abrir un espazo para a reflexión respecto do cumprimento dos compromisos adquiridos nos artigos 7 a 13 da Carta. O encontro xuntou unha trintena de representantes de todas as linguas que se falan en España: amazige, árabe ceutí, aragonés, aranés, asturiano, caló, catalán (Aragón, Cataluña, Illas Baleares, Murcia e País Valencià), éuscaro (Navarra e País Vasco), fala, galego (Asturias, Galicia, Castela e León), leonés e portugués (Estremadura).

O foro rematou coa lectura dunhas conclusións provisionais que indican, en palabras de Rosario Álvarez -vicepresidenta do Consello da Cultura Galega- que “estamos moi lonxe do cumprimento dos compromisos subscritos polo goberno español coa ratificación da Carta”. As conclusións insisten na necesidade dunha maior divulgación social e recoñecemento institucional deste documento aprobado polo Consello de Europa en 1992, así como na importancia de encontros de debate para dar a coñecer a situación real de cada unha das linguas faladas.

(more…)

Read Full Post »

El historiador y documentalista medieval, Ricardo Chao Prieto, clausuró este sábado en el C.I.T. La Comunal de Val de San Lorenzo el Ciclo de Cultura Cabreiresa que se ha desarrollado en la localidad desde el pasado 29 de abril. El experto ofreció una charla sobre “la Fala Cabreiresa“, este mismo sábado se clausuró también la exposición ‘Antruidos y mazcarada’.

El documentalista medieval habló en la ponencia sobre los paralelismos de la lengua cabreiresa con el dialecto leonés u otros, “en una animada e interesante” charla, apuntan desde el centro cultural. Ricardo Chao mostró a los asistentes mapas en los que a lo largo de décadas del pasado siglo, el cabreirés y el leonés han ido “retrocediendo”. “Culpó de ello a los medios de comunicación” y a la no enseñanza de los mismos en las escuelas ya que “estaba mal visto”, puntualizan desde el museo.

(more…)

Read Full Post »

XUNTANZA

Na tarde del pasáu domingu, 7 de mayu, y cumo parte del ciclu formativu internu que la nuesa organización desenvuelve nel Ateneo Varillas de la ciudá de Llión, el compañeiru Xairu López llevóu a cabu un fondu averamientu a la situación de la llingua llionesa, ún de los tres idiomas falaos no nuesu país y el que s’alcuentra con diferencia na situación más precaria. A lo llargo de la intervención, el ponente falóu sobro l’espaciu xeográficu au’l llionés pervive anguaño, el sou númaru de falantes, la percepción que los mesmos tienen del idioma y la sua situación legal. Darréu, llevóuse a cabu un debate entre tódalas asistentes no que quedóu craru outra vuelta’l compromisu del nuesu colectivu na defensa del llionés cumo ún de los elementos más fundamentales de la nuesa identidá, asina cumo na lluita pol cumprimientu de los dereitos lingüísticos de los sous falantes.

Dende Xuntanza queremos dar las gracias a Xairu pola sua participación no nuesu ciclu formativu y por averanos a la realidá de la nuesa llingua.

(de Xuntanza, 10-05-2017)

Read Full Post »

MIGUEL ÁNGEL ZAMORA

El Procurador del Común dictó una resolución dirigida a las consejerías de Educación y de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León para el impulso del leonés como patrimonio lingüístico de la autonomía, recomendación a la cual la administración respondió con el compromiso de colaborar en el cumplimiento de una cuestión que aparece reflejada en el Estatuto de Autonomía y de la que se desligó la Consejería de Presidencia por considerar que no se trataba de un asunto de su competencia.

Se trata de una de las 50 principales cuestiones abordadas por Javier Amoedo en el ejercicio de su labor durante el último año en lo que toca a la provincia de León (el total de asuntos de la provincia fue de 403), que se recoge en el informe que el Procurador del Común presentará la semana que viene y que recomienda además establecer una especial protección para el conjunto histórico del Camino de Santiago, que subraya el cierre de una residencia de ancianos de explotación privada por las irregularidades advertidas en su gestión, entre las cuales la más flagrante era la mala atención a los residentes y que señala a la Diputación Provincial de León y a quince ayuntamientos de la provincia leonesa entre los que en algún momento del ejercicio anual anterior no han seguido alguna de sus recomendaciones.

(more…)

Read Full Post »

El Diccionario de Latín Medieval de los Reinos de Castilla y de León, un proyecto en el que participan cinco universidades españolas, rebasará las 9.000 entradas lexicográficas cuando concluya su gestación, emprendida en 1995 aunque en 2010 se publicó en papel un avance de tres mil palabras.

Denominado Lexicon Latinitatis Medii Aevi Castellae et Legionis, ha recopilado todos los términos escritos, básicamente en Latín, desde el comienzo de la Reconquista (año 711) hasta la unificación de los reinos de León y de Castilla (1230).

Excluye la zona galaico-portuguesa aunque engloba los territorios que durante esa época pertenecieron a los reinos astur-leonés y castellano, han informado hoy fuentes de esta iniciativa promovida por la Unión Académica Internacional, entidad que agrupa a las academias de más de sesenta países que trabajan en el campo de las Humanidades y Ciencias Sociales. La primera parte de este diccionario ha inspeccionado todos los documentos relativos al Reino de León, documentos y diplomas notariales y vinculados a la compraventa de tierras o fundación de monasterios, más de 10.000 testimonios escritos con casi tres millones de palabras que al final generarán unas 9.000 entradas.

(del Diario de León, 29-03-2017)

Read Full Post »

Older Posts »