Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Llión’ Category

DAVID ÁLVAREZ

En pocos días se cumplirán 40 años desde que el pueblo de Villaviciosa de Perros, en el municipio berciano de Folgoso de la Ribera, decidiera cambiar su nombre a Villaviciosa de San Miguel, para rendir homenaje al santo patrón de la localidad. Precisamente el día de San Miguel Arcángel, el 29 de septiembre de 1978, el pueblo celebró una gran fiesta e instaló una placa conmemorativa en la iglesia. Sin embargo, “después de 40 años seguimos diciendo Perros porque por Perros lo conoce todo el mundo”, explica Carmen Carro, una de las poco más de 30 vecinos que habitan este pequeño enclave situado en el corazón de la Tierra Seca.

“Tú vas al valle y preguntas por Villaviciosa y nadie sabe dónde está”, abunda Charo de Dios, otra vecina que relata que las cartas dirigidas a Villaviciosa de San Miguel acaban llegando bien a Villaviciosa de la Ribera, cerca de la capital provincial, o bien a San Miguel de las Dueñas, en el vecino municipio de Congosto. “A ningún vecino le molesta el nombre, mis nietos son perrines”, explica Charo, con sorna. La misma que utiliza para explicar que el nombre de Villaviciosa tiene que ver con la fecundidad y fertilidad de la tierra. “De las siete Villaviciosas que hay en España, todas son muy verdes. La tierra es viciosa y las gentes, también”, apunta con una sonrisa.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

XEPE VALLE

A finales del mes de santamarina del 2015 l’ayuntamientu de Trueitas, na comarca de Cabreira, sosprendía cona instalación de señales viales bilingües en todu’l sou conceyu, faciendo cumplir asina cono artículu 5.2 de la Lei Orgánica 14/2007, de 30 de ñoviembre, del Estatuto de Autonomía de Castilla y León qu’establez que “el leonés será objeto de protección específica por parte de las instituciones por su particular valor, y que su protección, uso y promoción serán objeto de regulación”, convirtiéndose esti ayuntamientu cabreirés no primeiru de la comunidá autónoma en cumplir la llei en materia de normalización toponímica del llionés, tras casi 8 llargos años dende l’aprobación d’esti artículu.

El llionés ou asturllionés, yía una llengua que la Unesco clasifica dientro de las llenguas n’altu riesgu d’estinción. Esa precaria situación obedez a ciertos factores que son bien determinantes. Entre eillos destacan los siguientes: L’idioma nun yía oficial; la sua presencia yía baxa ou prácticamente nula nos medios de comunicación; esiste un baxu nivel de cuñocencia y usu; yía una llengua con poucu prestixu social; nun está presente nas escuelas; y la toponimia está sin normalizare.

(more…)

Read Full Post »

Con el apoyo del Ayuntamiento de San Andrés del Rabanedo, y fruto de la colaboración entre las Asociaciones El Fueyu, L’Alderique y La Parva, se va a celebrar un curso de Lengua Leonesa que comenzará el próximo 19 de octubre, viernes, hasta el 7 de junio de 2019.

El horario de clases será de 19.00 a 21.00 horas, todos los viernes excepto durante las vacaciones escolares y el lugar de impartición será la Casa de Cultura de Trobajo del Camino, en la calle Eduardo González Pastrana, nº 21 de la citada localidad.

(more…)

Read Full Post »

Con motivo del centenario del nacimiento de Eva González —la que hasta su muerte en 2007 fue la más veterana de los autores en leonés—, su pueblo natal de Palacios del Sil brindó este sábado un emotivo homenaje a su figura y su legado. Se teatralizaron poemas, se representó la obra Caldu de berzas y su hijo, el también escritor y lingüista Roberto González-Quevedo, recibió una placa de parte del Ayuntamiento y de la Junta Vecinal.

(del Diario de León, 20-08-2018)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Interesante para los amantes de la cultura propia, curioso para los bibliófilos, útil para los musicólogos… y posible filón para los intérpretes, para los músicos de folk actuales que se afanan en abrir nuevos caminos a la tradición sonora de esta tierra. Son Las mil y una canciones populares de la región leonesa, un cuadernillo repleto de partituras —eso sí, no son mil, el título es sugerencia o símbolo— que el especialista Héctor-Luis Suárez ha añadido, en formato facsímil, a su creciente colección de ‘rescates’. Lo presentó, como ya va camino de ser costumbre, en el pasado Encuentro de Música Tradicional de Felechas, escenario donde también repartió, en años anteriores, los dos bellos cuadernos de La Montaña de León (Cien canciones leonesas transcriptas y armonizadas por Eduardo González Pastrana).

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

Al amparo de lo que reza el artículo 5.2 del estatuto de autonomía (o sea, que el leonés «será objeto de protección específica por parte de las instituciones»), el pasado Pleno del Ayuntamiento de León aprobó una propuesta de UPL para que los rótulos de las calles —cuando deban sustituirse por razones de deterioro o según la Ley de Memoria Histórica— pasen a lucir el color púrpura de la bandera y que sus textos «aparezcan tanto en castellano, en cuanto lengua vehicular española, como en leonés». Todos los grupos lo apoyaron salvo Ciudadanos, aunque el asunto reviste no pocas aristas y matices.

Porque, ¿cuál es el equivalente de ‘calle’ en leonés? ¿Y se traducirá esa palabra o todo el contenido del rótulo? El portavoz municipal de UPL, Eduardo López Sendino, que presentó la propuesta, aclara que la medida persigue que el cambio sea «paulatino» y sólo efectivo a la hora de cambiar carteles estropeados «o que no existan, algo que también ocurre». «Como hablamos de reposición, el desembolso no es muy alto, pero, eso sí, se hará gradualmente persiguiendo alcanzar una uniformidad en ese sentido», añadió. En cuanto a la traducción, en muchos casos resulta inviable al tratarse de nombres propios («está claro, no se puede cambiar ‘Ramón y Cajal’, pero sí otras», adujo Sendino). ¿Y las propias palabras calle, avenida, plaza, plazuela…? «Habrá que estudiarlo bien. Y ahora que tenemos una Cátedra de Estudios Leoneses en la Universidad, debemos contar con ella para las traducciones», afirmó.

(more…)

Read Full Post »

El Palacio de los Quiñones de Riolago, sede de la Casa del Parque de Babia y Luna, acoge este sábado a las 18.30 horas su IV Encuentro de las Letras, un evento cultural que en anteriores ediciones trajo hasta este espectacular rincón del Noroeste leonés a autores como Manuel Rivas, Juan Carlos Mestre, Roberto González-Quevedo, Berta Piñán o Miguel Paz Cabanas.

Este año, tal y como informó el gobierno autonómico, el encuentro se ha focalizado «en la literatura de las raíces, en las letras que emanan de la vida en los pueblos, en los campos y en las montañas, la vida de los seres que habitan en la naturaleza, personas, animales y plantas».

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »