Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Roberto González-Quevedo’

L’Academia de la Llingua Asturiana publicó un númberu nuevu de la revista ‘Cultures’, que fai’l 21 y que nesta ocasión ye un monográficu dedicáu a la cultura del xuegu n’Asturies, sobre manera nos bolos anque tamién hai referencia a otros deportes tradicionales.

Dirixida por Roberto González-Quevedo y coordinada nesti exemplar pol Carlos Suari, a lo llargo de más de 400 páxines,’Cultures’ inclúi artículos d’investigación sobre’l xuegu tradicional y les rellaciones sociales que xeneren, la so importancia antropolóxica y sobre les sos posibilidaes deportives y educatives.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

La creación d’una playlist de poesía pola fonoteca The books movie permite sintir distintos poetes recitando dalgunos de los sos poemes y ente ellos tán más d’una decena d’autores n’asturianu y gallego-asturianu.

Según señalen dende Iniciativa pol Asturianu al traviés d’una nota de prensa, la Fonoteca de Poesía tien un ampliu fondu documental cola voz de más de 400 autores publicaos y publicaes. La parte asturiana cuenta cola collaboración de l’Asociación d’Escritores d’Asturies y tien dellos autores qu’usen l’asturianu y gallego-asturianu na so obra.

(more…)

Read Full Post »

J. VICENTE ÁLVAREZ DE LA CRUZ

En estos días, el Parlamento del Principado de Asturias ha impulsado una resolución para que el asturiano sea lengua cooficial. Eso significaría que, por primera vez desde la Edad Media (hace 788 años), la lengua leonesa recuperaría su ‘status’ como lengua de la Administración.

Y es que asturiano, bable, berciano, llionés, cepedano, pachuezu, cabreirés, senabrés o mirandés, son diversas formas de llamar a las variantes de la lengua astur-leonesa descrita en su tratado ‘Sobre el dialecto leonés’ por Ramón Menéndez Pidal (1906).

(more…)

Read Full Post »

E. GANCEDO

«Los qu’agora tais ail.lí,/ contáime, por favor,/ contáime cómo descienden/ de los montes altos los faloupos./ ¿Vienen soncemente,/ trayendo del cielu/ esi silenciu poderosu,/ el silenciu que tantas veces,/ pola mañana,/ conmovía la mia alma nueva/ cuando you yera namás un nenu?/ ¿O caen chenos de furia,/ horizontales,/ con bardina venganza/ ya dando anuncia de que los aires de Pesicia/ derrotarán el tiempu?».

Si se le pide a Roberto González-Quevedo (Palacios del Sil, 1953), que elija unos versos de su nuevo poemario, La nieve de Pesicia (Baxamar editores), escoge esos sin dudarlo. Y lo hace, dice el antropólogo, filósofo, lingüista y escritor, uno de los grandes puntales de la literatura en asturleonés, porque es un poema «de nostalgia, evidentemente, pero también de esperanza, de confiar en que todo puede mejorar. Hay que vencer el fatalismo y la sensación de derrota. Y en cuanto a la nieve, al sentirla siempre he percibido dos sensaciones opuestas. A veces cae blanda, suave, tranquila y amigable. Pero en otras ocasiones llega agresiva, fuerte y amenazante. En ambos casos, algo que merece la pena recordar».

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Esti xueves echa a andar en Carreño’l Programa Cultural Antón de Marirreguera col oxetivu de recordar la figura del poeta, dignificar l’asturianu y “crear un polu de creatividá cultural” nel conceyu con repercusión en toda Asturies. Un actu en Llorgozana va abrir la XXXIX Selmana de les Lletres Asturianes el 27 d’abril.

Esta iniciativa naz del Conceyu de Carreño y cuenta cola collaboración de la Direición Xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), l’Asociación d’Escritores d’Asturies y l’Asociación de Llibreríes del Principáu d’Asturies. Baxo’l sotítulu de ‘Carreño, ñeru de la pluma n’asturianu, va consistir nuna serie d’actividaes sobre la poesía de dellos autores consagraos, una conferencia sobre Antón de Marirreguera a cargu de Xandru Martino, prevista pal 5 d’abril, y conciertos en parroquies del conceyu, amás delles eventos al con motivu de la XXXIX Selmana de les Lletres Asturianes.

(more…)

Read Full Post »

HENRIQUE G. FACURIELLA

Esther Prieto citaba na primer mesa redonda de la VII Xunta d’Escritores Asturianos (Villaviciosa, 28 y 29 d’ochobre) el versu «El futuro ya está aquí» del tema de Radio Futura «Enamorado de la moda juvenil», una espresión que, na mayoría de los casos ye retórica pero que, aplicada a esti alcuentru, resultó ser profética. Facíense trenta años dende la primer xunta d’escritores (Villamayor, 1987) y trece dende la más recién, la de Llanes del 2004, un plazu tan xenerosu como pa que, nesti tiempu, s’añadiera a la lliteratura una xeneración entera d’escritores nuevos (y uso’l términu «xeneración» nun sentíu puramente cronolóxicu). Esta oportunidá supo vela bien la organización, con Vanessa Gutiérrez como coordinadora, y, del númberu total d’escritores convidaos, la metá, guapamente, nun tuviera en nenguna de les seis ediciones anteriores.

Pero’l criteriu cuantitativu nun ye abondo pa esplicar el carácter proféticu de la cita d’Esther Prieto; tolo contrario, podía quedar nuna constatación de la foto qu’ufría, a les diez y media de la mañana, el patiu de butaques del Teatru Riera de La Villa, o una paráfrasis de la propia mesa redonda onde intervenía: «Y si’l futuru ye güei». El versu de Radio Futura foi proféticu porque, a lo llargo del día y mediu que duró la xunta, el tonu marcáronlu les intervenciones de los escritores más nuevos, dalgo que se vio, especialmente, en dos momentos clave: na segunda mesa del sábadu, «Miraes nueves», y na presentación-recital del númberu especial de la revista Formientu que se fixo pela nueche. Pero ye meyor dir pasu ente pasu.

(more…)

Read Full Post »

Yían mui poucos —quiziás yá dengunu—, los que güei puedan cunsiderala comu sua l.lingua materna, sicasí, en L.laciana, l’altu Sil, Babia ya dalgunas partes de la tierra de L.luna foi muitu tiempu la fala de los padres, los buelos ya doutros tantos que cheganun ya marchanun anantias qu’el.los. Ail.lí nel norte la provincia entre val.les que l.lindan cono Principáu polos pasos de la Muntaña Ocidental, el pal.luezu consérvase desde la Edá Media comu una rarura que nun deixa claru si yía idioma u dialeutu. Pasóu oralmente comu las grandes hestorias, ya l.luenxe la meseta abrióse pasu, aspacín entre las xeneraciones. Mancáu ya dispreciáu, chegóu hasta nós casualmente, por mor del aislamientu del paisaxe ya sobre tou, pol l.labor de recuperación dalgunos paisanos y asociaciones culturales.

El testimoniu de Guadalupe Lorenzana Rodríguez (Cagual.les d’Arriba, 1962), tá na sua casa, nel sou pueblu, onde l.lión xúnese con Asturias, onde’l camín pendiu ya las muntañas porcima los mil ya quinientos metros atisban tolo que pasa nel val.le. «El pal.luezu yía una variante del asturleonés ocidental conas suas propias carauterísticas. Una de las más emportantes yía las ch vaqueira, única, nuesa, enque perdióuse dalgu por mor de que la sua prenunciación nun yía fácil».

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »