Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Lhiteratura / Lliteratura’ Category

‘Astérix y el grifu’ ye la nueva historia d’Astérix, el númberu 39 de la coleición, que salió esti xueves a nivel mundial en 17 idiomes, ente ellos l’asturianu. El so traductor ye Xesús González Rato, que toma’l relevu de María Xosé Rodríguez López, con Xandru Martino como revisor.

Esti álbum ye’l primeru que faen Didier Conrad (dibuxu) y Jean-Yves Ferri (guión), responsables de les histories del galu dende’l 2013, ensin la supervisión d’Albert Urdezo, dibuxante orixinal que finó en marzu del 2020. Siguiendo la tradición, los franceses lleven nesta ocasión de viaxe al so personaxe, al territoriu de los sármates, alternando una historia llocal y una salida lloñe del so pobláu.

(more…)

Read Full Post »

El Ministeriu de Cultura del Gobiernu d’España editó’l cartel que celebra’l Día de les Biblioteques, amás d’en castellanu y nes llingües oficiales, n’asturianu. La xornada va celebrase’l domingu 24 d’ochobre y esti añu lleva’l lema ‘Biblioteques, lleer, deprender, descubrir’.

El cartel que diseñó la ilustradora Mayte Alvarado pal Ministeriu de Cultura tien tamién la so versión n’asturianu, y recuérdanos que les biblioteques son un bon sitiu pa iniciase na llectura de llibros na nuestra llingua.

(more…)

Read Full Post »

‘Llión en ruta’ no es el primer libro de Alejandro Díez, de la Senda del Hayedo, pero sí el primero que firma como autor propio y en asturleonés. Una propuesta de trece rutas de senderismo por zonas de alta montaña de León, desde Balboa hasta Riaño, “que podrían ser 130” pero que había que acotar porque el objetivo principal va más allá de dar a conocer el paisaje. Es una reivindicación de la lengua y cultura propia que se está “castellanizando” y perdiendo.

“Llevo dos años trabajando en él y si tengo que ponerme hoy y elegir de nuevo trece recorridos habría cambiado diez”, explica el autor a este medio. “No he tocado los Aquilianos, la Cepeda, Omaña… ¡Hay mucho monte en León! Le pido perdón a todos los que no salga su pueblo pero el mío tampoco sale”, se excusa este leonés, cincuenta por ciento de Toreno, cincuenta por ciento de Riaño.

(more…)

Read Full Post »

Les Xornaes Internacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana vuelven llueu del parón pandémicu. La Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu acueye tres díes d’actividaes académiques, ponencies, comunicaciones y presentaciones que, en xunto, faen bona amuesa del trabayu d’investigación llingüística n’estayes bien estremaes.

Asina, nel tarrén sociollingüístico, l’académicu y caderalgu de la Universidá del País Vascu, Francisco Llera Ramo, va presentar el III Estudiu del Navia-Eo y Reglindis de Ridder, profesora de la Universidá d’Estocolmu, va falar de la importancia sociollingüística de la traducción audiovisual. Dientro d’otros enfoques de la traducción tamién van lleer ponencies los profesores Vicent Escartí (de la Universidá de Valencia) y Cláudia Martins (de la Universidá d’Aveiro). La nómina de ponentes inxer tamién a Simona Georgescu (Universidá de Bucarest), que va falar de les aportaciones del asturianu a la etimoloxía románica, y a Aurelio González Ovies (Universidá d’Uviéu), que participa con una conferencia sobre’l retornu a la infancia na poesía d’Asturies. Otres ocho comunicaciones curties, dos presentaciones y un diálogu sobre l’asturianada ente Carlos Rubiera y Héctor Braga, completen el programa d’estes XXXIX Xornaes Internacionales d’Estudiu dirixíes por Ana María Cano González y Carmen Muñiz Cachón, de la Universidá d’Uviéu.

(more…)

Read Full Post »

La Comisión de Cultura y Deporte del Congresu aprobó esti martes una Proposición Non de Llei (PNL) pa que l’asturianu y l’aragonés puedan optar a les ayudes y premios estatales destinaos a obres lliteraries nes distintes llingües del Estáu.
La iniciativa –que recueye la posibilidá d’acceder a subvenciones pa la traducción pa les llingües ensin reconocer como oficiales, pero sí como ‘propies’– cuntó col apoyu de PSOE, Unidas Podemos y el Grupu Plural, mentes que Vox votó en contra y el PP y Ciudadanos astuviéronse.

La encargada de defender la PNL foi la diputada asturiana d’Unidas Podemos, Sofía Castañón, que recordó que n’España, amás de les oficiales, hai otres llingües que son propies “y según la Constitución y la Carta Europea de les Llingües ye llabor de les instituciones protexeles”. Asina, señaló que “depués de 40 años esperando pola oficialidá, estes llingües propies deben de gociar d’una protección especial”.

(more…)

Read Full Post »

El llar del Centro Asturiano de Madrid va acoyer esti sábadu la celebración del Día de les Lletres Asturianes en Madrid. En collaboración con Iniciativa pol Asturianu entama una xornada de reivindicación, defensa y promoción del asturianu que va contar con presentaciones, una mesa redonda y un recital poéticu.

El coleutivu d’emigrantes na capital del Estáu recupera asina esti festexu al rodiu l’idioma. Va principiar a les 18 hores cola presentación de ‘La Rexenta’, llibru de Leopoldo Alas ‘Clarín’ lleváu al asturianu por Víctor Suárez, que va encargase d’esplicar tolos detalles de la traducción.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu impulsa en collaboración cola Residencia Lliteraria 1863 la Beca Asturies, que va sofitar una residencia de creación lliteraria en llingua asturiana o eonaviegu n’A Coruña, realizada por un escritor o escritora ente’l 1 y el 31 d’avientu del 2021. La iniciativa foi presentada pol director xeneral de Política Llingüística, Antón García, y la escritora y promotora de Residencia Lliteraria 1863, Yolanda Castaño.

Los y les autores que se presenten a la convocatoria, en concurrencia competitiva, van poder mandar les sos solicitúes hasta’l 31 d’ochobre al corréu electrónicu 1863coruna@gmail.com. Habrán proponer un proyectu lliterariu con indicación del xéneru escoyíu, sinopsis o tema/es principales, estructura, forma, estilu, tonu, destinatariu y cualquier otru detalle sobre’l plan creativu de la obra.

(more…)

Read Full Post »

FURMIENTU

Yá está disponible pa la súa descarga’l númaru 66 de la revista trimestral El Llumbreiru, que la nuesa asociación vien publicando dende l’añu 2005. Cumo n’outras ocasiones, los nuesos llectores van atopar conteníos relativos a las llenguas minorizadas de la nuesa provincia y testos lliterarios n’asturllionés. Asina, nesti númaru tenemos la segunda parte d’un artículu dedicáu al cineasta John Ford, escritu por Severino Alonso, asina cumo una buena riestra de novedades sobre la llengua asturllionesa y gallega, que resumimos embaxo:

Dende Madrí mos chega la noticia de la criación d’un grupu de trabayu pa la revisión de la normativa de las llenguas rexonales, dalgo qu’interesa abondo en Zamora, onde se falan tres llenguas reconocidas oficialmente. Tamién nel campu de la política recoyemos la propuesta de IU na Deputación de Zamora, que pidíu qu’esta alministración pueda aceptar escritos en gallegu.

(more…)

Read Full Post »

La Fundación Juan Muñiz Zapico, vinculada a Comisiones Obreras, ha convocado la XVIII edición del concurso de microrrelatos mineros Manuel Nevado Madrid. Al certamen podrán presentarse escritores y escritoras de cualquier nacionalidad, siempre que las obras que presenten estén escritas en castellano o asturiano y que sean originales e inéditas. El contenido de los microrrelatos, que podrán enviarse hasta el 20 de octubre, deberá ser de temática minera.

En las bases del certamen se especifica que la extensión de los relatos no excederá las 40 líneas en letra de cuerpo 12 y tipo Times New Roman o similar, pudiendo ocupar el microrrelato un máximo de una página en formato folio o DIN-A4 por ambas caras. 

(more…)

Read Full Post »

La obra Boliescritu de primavera, de Xilberto Llano Caelles, foi galardonada col premiu María Josefa Canellada de lliteratura infantil y xuvenil n’asturianu na so decimocuarta edición.

El xuráu quixo destacar del trabayu de Llano Caelles “el tratamientu del tema del confinamientu de 2020 dende una perspectiva orixinal y ensin cayer en tópicos”, amás de la so “alta calidá lliteraria y el bon usu de la llingua asturiana”. L’acta del xuráu resalta tamién “el nivel xeneral de calidá calidable de les obres presentaes y la diversidá de perspectives qu’aborden”.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »