Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Audiovisual’ Category

Al fomentu de la producción, distribución y exhibición de la cinematografía y los audiovisuales en llingües oficiales distintes al castellanu, la llei acabante d’aprobar amiesta la de llingües reconocíes estatutariamente poles comunidaes autónomes, lo qu’incluye nesti l’asturianu, arriendes de les llingües de signos españoles. Ello va implicar l’accesu a ayudes a los audiovisuales n’asturianu, en toles fases de creación y promoción, a les qu’hasta agora nun yera posible.

Otros aspeutos de la llei son la obligatoriedá de les plataformes de streaming d’asoleyar l’audiencia de los sos programes en favor de la tresparencia, cuotes al cine européu, latinoamericanu y dirixíu por muyeres, asina como dar mayores facilidaes a les sales de cine rurales y independientes.

(more…)

Read Full Post »

El BOPA de este viernes 30 de diciembre ha publicado la convocatoria para la provisión de plazas de personal de Radiotelevisión del Principado de Asturias (RTPA) con contratos de carácter indefinido, donde por primera vez se va a valorar como mérito acreditar el conocimiento de lengua asturiana.

Esta convocatoria, por el sistema de concurso y de concurso-oposición, está incluida en la Oferta de Empleo Público extraordinaria para la reducción de empleo temporal. Así, la radiotelevisión pública asturiana pretende cumplir el objetivo de situar la tasa de temporalidad estructural por debajo del 8%. Por concurso, entre los méritos a valorar está el conocimiento de lengua asturiana, que los aspirantes tendrán que certificar habiendo superado alguno de los exámenes oficiales de la Consejería de Educación y puntuarán desde un punto (nivel básico A1) hasta cuatro si pueden acreditar el nivel avanzado (C1).

(more…)

Read Full Post »

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana reclamó esti xueves al traviés de nota prensa al Gobiernu autonómicu y los grupos parllamentarios qu’utilicen los presupuestos autonómicos pal 2023 pa recoyer “polítiques clares” a favor del asturianu y del gallego-asturianu “qu’aseguren el so futuru”.

Al traviés de nota de prensa, la organización reclamó a los políticos “qu’entiendan d’una vez la llingua y la cultura asturiana como un exe prioritariu pal futuru” y recordó que’l sector de la industria de la llingua axunta a munchos profesionales.

(more…)

Read Full Post »

Nel marcu de les XV Xornaes d’Estudios Locales de Grau, esti xueves 15 d’avientu a les 19.30 hores, va presentase l’audiovisual ‘Xente de Grau, feries ya mercáu’, un trabayu realizáu por Xosé Ambás y Ramsés Ilesies en collaboración con Paloma Sánchez y Santiago Rodríguez.

Esti audiovisual forma parte del trabayu que l’equipu realizó nel últimu añu recoyendo testimonios sobre la historia comercial de la villa. Nél recueyen les esperiencies vitales de más d’una trentena de vecines y vecinos de tol conceyu pa conocer la historia del comerciu local, los mercaos y feries, los productos tradicionales, les zones del mercáu, los establecimientos y les industries históriques de la villa.

(more…)

Read Full Post »

La asociación de traductores profesionales en asturiano celebró en Luarca su primer congreso pidiendo “más apuesta institucional y política por la llingua y más rigor”. El presidente del colectivo, Daniel Menéndez, aseguró que el encuentro en sí “ya es un éxito”.

El colectivo logró reunir a cuarenta personas, algunas llegadas de otras comunidades como Galicia o Cataluña y expertas en interpretación. “En Asturias estamos en un momento especial y debemos plantear ya los problemas que tenemos”, comentó. En concreto, hoy por hoy “lo que se hace es poco y hay que fomentarlo”. Además, las traducciones no siempre se hacen con calidad y a la altura de lo que espera un traductor especialista en el idioma. “Debemos apostar siempre por la seriedad y por la corrección lingüística”, apuntó el presidente del colectivo organizador. Menéndez se mostró asimismo partidario de “depurar castellanismos” y de respetar “siempre, como pasa en todos los idiomas, las variantes”.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu entama esta selmana en Ḷḷuarca la primer edición del Congresu de Traducción Audiovisual n’asturianu, un alcuentru que quier ameyorar la formación de los traductores al asturianu y ayudar a la profesionalización del sector.

La iniciativa, impulsada dende la Dirección Xeneral de Política Llingüística, va desenvolvese los díes 10 y 11 d’avientu na Casa la Cultura de Ḷḷuarca, cola clausura final na Casina de la Traducción de Cadavéu. Cunta cola collaboración del Ministeriu de Cultura y Deporte, el Conceyu de Valdés y l’asociación Verbéu de Traductores Profesionales n’asturianu.

(more…)

Read Full Post »

La partida pa promoción del asturianu recoyida nel proyectu de presupuestos pa 2023 xube a 2.535.701 euros, lo que supón –al igual que nes cuentes del 2019, 2020 y 2021– el 0,04% del total.

Nos presupuestos vixentes la promoción del asturianu tenía una partida de 2.205.441 euros, polo que la política llingüística pal 2023 xube en 330.260 euros. Sicasí, al producise una medría xeneral del presupuestu autonómicu, la partida continúa representando’l 0,04% del total de les cuentes.

(more…)

Read Full Post »

El ciclu de charres Escuela Paisana, entamáu pol Serviciu de Normalización llingüística de la Comarca de la sidra en collaboración col conceyu de Cabranes, llega esti añu a la so segunda edición con una interesante programación que se va desarrollar los próximos trés xueves 10, 17 y 25 de payares.

Nel primer d’ellos la esperta Pilar Fernández va ocupase de la historia de la lliteratura asturiana escrita por muyeres, con especial atención a la filóloga y escritora cabranesa Maria Xosefa Canellada, autora d’un llibru clásicu de la lliteratura infantil n’asturianu como ye Montesín.

(more…)

Read Full Post »

Diego Solís (Xixón 1991) ye ún de los poetes más destacaos de la última xeneración d’escritores asturianos. Ganador del Asturias Joven de Poesía en 2018, tien escrito tanto n’asturianu como en castellán y asoleyaos bien de poemarios como Hágase abril (Ruleta rusa), Cállanos con esa música (Impronta) o Y el mundu marcha (Saltadera). Amás,dirixe’l programa La cla invisible de Play Presta. Xunto a ello, co-dirixe Formientu y fundó Fame Poétika, grupu col qu’organizó bien de timbes poétiques en dellos puntos d’Asturies.

Güei, el poeta xixonés siéntase con nós pa charrar del so proyectu nuevu, Volvemos en 6 minutos, onde axunta poesía, imaxe y soníu nun solu llibru.

Codirixes Formientu y tuvisti presente en les timbes poétiques de Fame mientres bien d’años. Ello ye, tas pronto de la poesía siempres. ¿Cómo foi cambiando nestos últimos años esti xéneru?

Va unos años hebo un “boom” de poesía en directu que, magar de que sigue teniendo ciertu tirón, yá nun ye lo que yera. Esto pudo afectar na poesía que se fixo, anque yo reconozo que poca de la poesía pensada pal directu espublicé en papel posteriormente; igual el poema “Manques” precisamente asoleyáu nesta revista y poco más. Agora creo qu’hai una vuelta al llibru físicu como talu. Puede que tamién eso influya y cada vez haya menos poesía prosificada y pensada pal recitáu públicu. Creo que sigue asentáu l’usu del versu llibre y que’l llector busca ediciones guapes y cuidaes. En “Volvemos en 6 minutos” al menos aposté por esa llínia d’una manera mui radical, anque en directu les veces que recité dalgún funcionó mui bien pol tonu autoparódicu que tien el llibru. Seya como fuere, too sirve y de toos se puede deprender, yo siempre respeté a toles propuestes que son a llegar a la xente.

(more…)

Read Full Post »

La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) vieno acabante criticar la emisión esti sábadu d’un especial en TPA en castellanu sobre la participación asturiana nel Festival Intercélticu de Lorient, el de más importancia del Arcu Atlánticu y onde esti añu Asturies yera la invitada d’honor.

Asina, anque ‘Añu d’Asturies en Lorient’ tenía’l títulu n’asturianu y los gráficos y la publicidá del mesmu foron nesti idioma, el programa nun yera más qu’un refritu de los reportaxes en castellanu emitíos nel programa ‘Conexión Asturias’. Ye de reseñar que n’años anteriores, TPA emitió la retresmisión que fixo la televisión pública francesa del desfile de Lorient o de la Gran Nueche, siempre con una locución n’asturianu. Anguaño, coincidiendo col Añu d’Asturies nesta fiesta de la música, la cultura y les llingües de los países celtes, la dirección de RTPA vuelve dar un pasu atrás con un refritu en castellanu qu’intenten colar como un espaciu n’asturianu.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »