Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Toponimia / Toponimie’ Category

PABLO R. GUARDADO

El decretu va espublizase nos díes próximos nel BOPA, momentu nel qu’estos nomes de llugar van pasar a ser los únicos oficiales.

El Conseyu de Gobiernu celebráu esta mañana dio lluz verde al espediente que recueye la toponimia tradicional de Sotu’l Barcu, que va pasar a ser la oficial, derogando la so forma castellana. D’esta manera, van ser 56 los conceyos que cumplieron esti trámite dende’l 2005.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

EL TEIXU

Dende’l asociación El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, cumo promotora d’un trabayu de compilación y estudiu de toda a toponimia mayor da provincia de Zamora, queremos formular dalgunas cuestiones apartir da pergunta feita pol senador Carles Mulet sobre’l topónimu Rihonor de Castilla a instancia del asociación Ciudadanos del Reino de León (CCRL). Recientemente, el senador Mulet solicitóu no Senáu un informe al Ayuntamientu de Pedralba (Senabria) pa qu’aportara a documentación del procesu pol que Rihonor pasóu a chamase Rihonor de Castilla.

A pergunta tien fácil respuesta. A determinación “de Castilla” añedíeuse nel añu 1857, según se recuelle na páxina 354 del llibru “Variaciones de los municipios de España desde 1842“, editáu pol Ministerio de Administraciones Públicas: “Rionor pasa a llamarse Rihonor de Castilla. Censo 1857”. Con todo y con eso, pareznos qu’a propuesta de CCRL quedóu na superficie d’un problema mueito más profundu y qu’afecta cientos de llugares de Zamora y Llión. Mayor que’l ofensa que puede suponer al identidá llionesa a determinación “de Castilla” ye’l despreciu sistemáticu que-le dedica’l Alministración a os nomes populares de todos os llugares d’estas provincias. Un despreciu que vai dirixíeu, n’última instancia, a todos os vecinos y usuarios d’esos nomes conos que conocen os sitios qu’habitan. Una mirada a os estudios realizaos dende hai más d’un sieglu danos outra perspectiva del asuntu. En 1915 José Leite de Vasconcelos, lingüista portugués qu’estudióu a fala de Rihonor, escribía que “o povo pronuncia Ruidenor (observação que fiz em 1915)…” (“Breve estudo dos falares de Riodonor e Guadramil”, 1929, p. 743). Nel añu 1924, el lingüista alemán Fritz Krüger apuntóu el topónimu Ruidenor (“Mezcla de dialectos”, 1924, p. 9). Nel añu 2001 David García y Ricardo Boyano señalan qu’a forma más usada pola xente qu’encuestonen nesta zona ye Ruidenore (“Toponimia menor del noroeste de la provincia de Zamora: 3. Santa Cruz d’Abranes”, 2001, p. 63). Nel última década as encuestas feitas por miembros da nuesa asociación confirmonen l’usu habitual y común de Ruidenore entre os vecinos del ayuntamientu de Pedralba. Por todo lo dicho, dende El Teixu proponemos una visión más profunda del problema y a busca de soluciones efectivas. Esto ye, a recuperación, reconocimientu y dignificación da toponimia popular de Llión y Zamora por medio de procesos equiparables a os desenvueltos n’Asturias y Miranda nos últimos años. Hasta’l momentu solo l’ayuntamientu llionés de Trueitas, cona colaboración da nuesa organización, asumíeu estos principios ya colocóu señales nas carreteras conos nomes tradicionales de Trueitas, Truitiellas, Quintaniella o Vayellu. Consideramos qu’esti ye’l caminu que tienen que siguir os demás ayuntamientos del espaciu lingüísticu asturllionés, con una apuesta firme y coherente pola dignificación dos nomes que siempre usonen os sous vecinos. Paralelamente, el alministración autonómica y as deputaciones tienen que traballar pa desenvolver una regulación del procesu que seya común pa todos os territorios con una llengua propia diferiente da castellana.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Una conferencia sobre los 14 años de vida de la Oficina de Normalización Llingüística de Xixón abrió les II Xornaes de Normalización Llingüística nos Conceyos. La so responsable, María Xosé Rodríguez López, destacó la necesidá de contar con una conceyalía de Normalización Llingüística.

“Ye importante retomar esti asuntu. La Normalización Llingüística tien que tar presente nuna de les conceyalíes”, apuntó nes conclusiones a la so esposición ‘La Oficina de Normalización Llingüística de Xixón: catorce años faciendo camín, pasu ente pasu, pola normalización llingüística’, poniendo como posibilidá la esistencia d’una “conceyalía d’Educación, Cultura y Normalización Llingüística”. “El SNL tien una capacidá tresversal determinada; deberíamos tener más y pa ello necesitamos más apoyu entá, que los xefes de serviciu y conceyalíes apoyen”, siguió Rodríguez López, que tamién demandó un cumplimientu escrupulosu de les lleis por parte de l’Alministración, citando’l casu de la toponimia.

(more…)

Read Full Post »

María Xosé Rodríguez (Gijón, 1965) lleva al frente de la Oficina de Normalización Llingüística desde sus inicios, en 2003. En ella, trabaja, codo con codo, junto con otras cuatro personas. Esta maestra y especialista en llingua asturiana controla que su difusión sea la mayor posible.

¿En qué consistirán las jornadas de normalización llingüística que acogerá Gijón entre mañana y el miércoles?
En 2004, ya hicimos las primeras jornadas. Se trata de hacer un encuentro entre distintos servicios de normalización llingüística del Estado español, de una parte, y ahondar en lo que se está haciendo en Asturias, por otra. Vamos a traer a gente de Mallorca, Valencia, Navarra, Aragón y Galicia para que nos cuenten cómo está la situación en esos sitios e intentar hacer un intercambio de experiencias y proyectos. Las tardes vamos a dedicarlas a hablar de lo más cercano. Vendrán las asociaciones y los colectivos que usan el asturiano como lengua vehicular de comunicación. Las jornadas, que serán en el Antiguo Instituto, están abiertas al público.

(more…)

Read Full Post »

L’Asociación Cultural Faceira organiza’l próximu sábadu 11 de Noviembre a las 17:30 horas el “V FILANDÓN BERCIANU” que tendrá llugar na “Casa Museo del Pueblo” de Santa Marina de Torre con entrada llibre hasta chenar l’aforu.

Nesta quinta edición del Filandón Bercianu, la toponimia y la hestoria bercianas sirvirán d’escusa pa filar historias y alcordanzas de tódolos asistentes no qu’esperamos seya una fiesta participativa y popular.

El filandón ya el Magostu posterior van realizase conxuntamente cona “Asociación Cultural Carqueixa del Bierzo” de Santa Marina de Torre y cona collaboración de la Xunta Vecinal de Santa Marina de Torre.

(more…)

Read Full Post »

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, ve con satisfacción l’aprobación nas sumanas últimas de los expedientes toponímicos de Candamu ya Tinéu, polos que los nomes tradicionales de los ḷḷugares d’estos dous conceyos vense por fin oficializaos. Con estos dous decretos, el Gobiernu d’Asturias vuelve avanzar na recuperación de la toponimia tradicional qu’esixe la Lei 1/1998 d’Usu ya Promoción, un procesu que tuvo aparáu más de trés años, de magar s’oficializanon los topónimos mayores del conceyu de Santadrianu, allá n’agostu del 2014.

Con todo ya con esto, nun ha cayenos embaxo lo rina que yía la política lingüística de l’alministración asturiana, pa la que’l respectu pola toponimia tradicional qu’eḷḷa mesma oficializa nun yía precisamente una práctica regular. Bon exemplu d’esa rindá podemos tenelu na nueva señalización de la carretera AS-15, que xeneraliza topónimos dobles, inclusive con nomes completamente deturpaos cumo Llantieru / Lantero (en cuenta del oficial Ḷḷanteiru), aḷḷí onde agora namás son oficiales los topónimos tradicionales n’asturḷḷionés. Outru exemplu cercanu tenémoslu nas referencias de deḷḷos responsables autonómicos a los pueblos que tristemente fonon noticia estas sumanas polos ḷḷumes, nos que repitían una ya outra vez formas deturpadas ya non oficiales cumo *Fondos de Vega ou *Larón (en cuenta de los oficiales Fonduveigas ya Ḷḷarón).

(more…)

Read Full Post »

El director xeneral de Planificación Llingüística y Normalización del Principáu, Fernando Padilla, afirmó que’l programa de gobiernu del Executivu al que pertenez fala de dar un impulsu a la normalización y que, nesi sentíu, “la toponimia ye una parte fundamental”. “Esto nun ye namás qu’aplicar lo que diz la Llei d’Usu, qu’establez que los topónimos d’Asturies tienen que tener la so denominación oficial d’alcuerdu cola so forma tradicional”, indicó.

En declaraciones a Europa Press, el director xeneral afirmó qu’asina se recueye na llexislación vixente y nel programa de política llingüística que presentó’l conseyeru d’Educación y Cultura, Genaro Alonso, “y dende que principiamos esta llexislatura yá hubo 13 sesiones de la Xunta Asesora de Toponimia énte les siete qu’hubo nes dos anteriores”.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »