Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Toponimia / Toponimie’ Category

Ramón d’Andrés coordina esta actividá.

‘Asturies, l’asturianu y el fechu relixosu / Asturias, el asturiano y el hecho religioso’ ye’l nome del ciclu de conferencies que va acoyer dende esta tarde el Real Instituto de Estudios Asturianos (RIDEA). Son un total de cuatro intervenciones que se van desendolcar en díes diferentes, siempre a les 19 hores.

Va abrir esta iniciativa Xulio Concepción Suárez, que va falar de ‘El paisaje toponímico religioso: una interpretación cultual y cultural en el tiempo’, mentes que Xuan Xosé Sánchez Vicente va tratar el xueves viniente sobre ‘Relixón y historia de la llingua asturiana’. El propiu D’Andrés va repasar el xueves 28 ‘El proyectu de traducción de la Biblia al asturianu’, pa poner el ramu al ciclu’l martes 2 de payares José Luis Fernández Álvarez con ‘Orixe y desarrollu de les comunidaes protestantes n’Asturies’.

(d’Asturies.com, 14-10-2021)

Read Full Post »

MOISÉS PÉREZ

La identitat minera de la comarca del Bierzo, ubicada al nord-oest del territori lleonès, ostenta uns orígens ancestrals. Si els romans van alterar substancialment el paisatge d’algunes zones per impulsar explotacions d’or com ara las Médulas, la revolució industrial de finals del segle XIX i principis del segle XX va convertir la comarca en una conca minera de referència. Aquesta activitat extractivista, la qual ha desaparegut per complet amb el tancament de l’última mina l’any 2018, va donar-se en un territori singularment multicultural. Al Bierzo, no debades, es produeix una barreja lingüística que provoca una coexistència tremendament desigual entre el gallec, el castellà i l’asturlleonès.

La persistència del gallec a la zona fronterera amb Galícia i la supremacia del castellà conviuen amb un idioma propi que experimenta un retrocés innegablement alarmant. La troballa de parlants d’asturlleonès cada vegada és més complicada, tot i que el castellà d’aquella comarca acumula traços lingüístics de la llengua asturlleonesa. Aquesta situació, però, no és exclusiva de la comarca del Bierzo, sinó que s’estén arreu de la reivindicada Regió Lleonesa o País Lleonès, integrada per les províncies de Zamora, Salamanca i Lleó. Mentre l’asturlleonès lluita per la cooficialitat a Astúries i gaudeix de l’estatus de segona llengua cooficial a la zona de Miranda, una terra de frontera portuguesa amb Zamora, la llingua es troba en perill d’extinció a Castella i Lleó. «De parlants patrimonials [aquells que compten amb una llengua apresa a la llar, però que no la desenvolupen prou per a un entorn social dominant en altre idioma], hi ha cada vegada més pocs, i es tracta de persones molt majors», descriu Ricardo Chao, membre de l’Associació Cultural Faceira.

(more…)

Read Full Post »

FURMIENTU

Yá está disponible pa la súa descarga’l númaru 66 de la revista trimestral El Llumbreiru, que la nuesa asociación vien publicando dende l’añu 2005. Cumo n’outras ocasiones, los nuesos llectores van atopar conteníos relativos a las llenguas minorizadas de la nuesa provincia y testos lliterarios n’asturllionés. Asina, nesti númaru tenemos la segunda parte d’un artículu dedicáu al cineasta John Ford, escritu por Severino Alonso, asina cumo una buena riestra de novedades sobre la llengua asturllionesa y gallega, que resumimos embaxo:

Dende Madrí mos chega la noticia de la criación d’un grupu de trabayu pa la revisión de la normativa de las llenguas rexonales, dalgo qu’interesa abondo en Zamora, onde se falan tres llenguas reconocidas oficialmente. Tamién nel campu de la política recoyemos la propuesta de IU na Deputación de Zamora, que pidíu qu’esta alministración pueda aceptar escritos en gallegu.

(more…)

Read Full Post »

Nun actu celebráu’l 10 de setiembre del 2021 nel Aula Magna de la Universidá d’Uviéu, presentóse’l llibru Llingua, tierra, nomes… Estudios d’onomástica románica (1987-2017), qu’axunta la xera investigadora, nesi terrén, de la catedrática de Filoloxía Románica, Ana María Cano González, que foi tamién presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana y decana de la Facultá de Filoloxía de la Universidá d’Uviéu. L’actu foi, el empar, un homenaxe a la llingüista con motivu de xubilase.

El llibru recueye 24 trabayos d’onomástica románica y asturiana, asoleyaos dende 1987 en diverses publicaciones especializaes, dalgunes d’accesu difícil pal públicu interesao. Xunto col entamador del proyectu, Dieter Kremer, y Jean Germain, Ana Cano forma parte de la dirección del proyectu internacional Patronymica Romanica (PatRom), de la Universidá de Tréveris (Alemaña), que redacta’l Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (PatRom), estudiu de nomes y apellíos del ámbitu románicu.

(more…)

Read Full Post »

Güei 12 de xunetu morrió na Casa Sacerdotal d’Uviéu’l relixosu dominicu Pepín Álvarez Lobo, popularmente conocíu como’l Padre Lobo o “Pepín el de Manuela la d’Antón”. Ñació nel añu 1937 nel pueblu de Nembra (Ayer). Ingresó mui mozu na Orden de Predicadores na que recibió la ordenación presbiteral. Foi misioneru en Nicaragua, xunto a Gaspar García Laviana, y tuvo destináu en delles parroquies del conceyu de Tinéu. Siempres caltuvo un compromisu llingüísticu col asturianu que lu llevó a tornar una montonera d’obres relixoses al asturianu, como “El tchibru de Xob”, “El tchibru de Nehemíes”, “Isaíes”, amás del “El Sentu Roseriu” o les homilíes. Asoleyó tamién un estudiu de toponimia y vocabulariu de Nembra nel qu’amosaba’l so fondu conocimientu de la variedá del asturianu de la so zona.

Iniciativa pol Asturianu llamenta la muerte de P. Pepín Álvarez Lobo O.P. y tresllada a la so familia y comunidá’l pésame de tola organización.

(d’Iniciativa pol Asturianu, 12-07-2021)

Read Full Post »

El Gobiernu asturianu y Renfe esperen que la toponimia asturiana empiece a aplicase de manera “integral y gradual” nes estaciones de ferrocarril asturiana “nun plazu curtiu de tiempu”.

El director de Política Llingüística, Antón García, reunióse esti miércoles col xerente d’Área Norte Viaxeros de Renfe, Mariano Santiso, nel marcu de les conversaciones que la Conseyería de Cultura lleva a cabu pal usu de la toponimia oficializada nes infraestructures ferroviaries n’Asturies.

(more…)

Read Full Post »

El director xeneral de Política Llingüística del Gobiernu asturianu, Antón García, va participar esti xueves a les 17.00 hores nel alcuentru telemáticu del Conseyu de Llingües. Va ser la primer vez qu’Asturies participe nesti órganu del Ministeriu de Política Territorial y Función Pública que vela pol usu de los idiomes del Estáu diferentes del castellanu na alministración pública el Estáu.

Asturies reclamó la inclusión nesti organismu hai un añu, el 2 de xunetu del 2020, nun alcuentru ente Antón García y la subdirectora xeneral de Cooperación Autonómica, Violeta Tomás, y con Ana María de la Fuente, de la Oficina de les Llingües Oficiales del Ministeriu de Política Territorial y Función Pública.

(more…)

Read Full Post »

La Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu punxo en marcha na web https://politicallinguistica.asturias.es/ buscadores p’acceder a la toponimia oficial aprobada hasta agora y a un catálogu bibliográficu de les obres más de recién publicaes n’asturianu y gallego-asturianu.

Según indiquen dende’l Gobiernu autonómicu en nota de prensa, la ferramienta dixital de la Dirección Xeneral de Política Llingüística inclúi información sobre les actividaes d’esti departamentu y les novedaes sobre los servicios de normalización llingüística, les convocatories d’ayudes, la Xunta Asesora de Toponimia y el Conseyu Asesor de Política Llingüística, amás de les temes sobre Educación.

(more…)

Read Full Post »

La toponimia tradicional constituye una parte fundamental del patrimonio cultural de la provincia de Zamora. Los nombres de los pagos de nuestros pueblos, a menudo deturpados en las fuentes oficiales, tienen un gran valor lingüístico, pero también etnográfico, pues nos ofrecen valiosa información sobre cómo se han relacionado con el paisaje y la naturaleza las generaciones de personas que han vivido aquí durante siglos. A menudo en el entorno rural se muestra un delicado equilibrio entre los elementos naturales y los humanos, que hoy en día por múltiples motivos tiende a desaparecer.

El objetivo del concurso es doble. Por una parte, se pretende poner en valor los topónimos tradicionales, promoviendo su recopilación desde el respeto y la fidelidad a las formas populares que continúan en boca de nuestros mayores.  Por otro, valorar la diversidad paisajística de las comarcas zamoranas y su estrecha relación con las formas de vida tradicionales, donde se aúnan de forma singular valores naturales y etnográficos. 

(more…)

Read Full Post »

La conseyera de Cultura, Política Llíngüística y Turismu, Berta Piñán, aseguró esti martes nel Plenu de la Xunta que van a poner en marcha una Marca de calidá llingüística pa les empreses qu’utilicen l’asturianu na comunicación cola ciudadanía.

Nesi sentíu, indicó que la intención del Gobiernu ye usar la llingua propia y potenciar l’usu del asturianu “con normalidá dafechu y ensin estridencies” y aseguró que l’oxetivu del Executivu pasa per impulsar la política en defensa del asturianu dende dos perspectives, la transversalidá y la normalización.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »