Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Academia de la Llingua Asturiana’

Esta iniciativa comunitaria, autoxestionada y abierta de Santu Adrianu nació cola fin de promocionar y difundir el patrimoniu arqueolóxicu, históricu y etnográficu.

Xosé Antón González Riaño, presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), va desplazase mañana al llar de La Ponte-Ecomoséu pa roblar col so direutor, Jesús Fernández Fernández, un conveniu pol que la institución académica va asesorar llingüísticamente la so actividá y producción científica. “Ye un ecomuséu xestionáu pola población llocal onde se socializa’l patrimoniu cultural, tresmitiendo valores de respetu sobre les comunidades rurales y n’onde l’asturianu va tener dende agora más fuercia”, destaca l’ALLA.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

El líder del PP Pablo Casado tresmitió a l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) el so “so respetu y consideración dafechu pa col asturianu” y afirmó que’l so partíu tien el “deber” de defender los derechos y la pluralidá llingüística de tolos españoles.

Asina lo esplicó la institución al traviés d’una nota de prensa depués de qu’esti vienres el presidente de l’Academia, Xosé Antón González Riaño, recibiera una carta de respuesta de Pablo Casado a la qu’enantes-y unviare l’ALLA en rellación con unes declaraciones nes qu’esti cuestionaba la realidá del asturianu como llingua viva.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

El RIDEA acoyó les diferentes reuniones que los representantes del Comité d’Espertos de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries o Rexonales celebraron el llunes pa facer siguimientu del cumplimientu de la mesma no que respeuta al dominiu asturlleonés. Centráronse nel periodu 2014-2016.

En concreto, los miembros del Conseyu d’Europa desplazaos a Asturies dedicáronse a confirmar los datos del ‘Quintu Informe Sobre’l Cumplimientu n’España de la Carta Europea de les Llingües Minoritaries o Rexonales, del Conseyu d’Europa (2014-2016)’ que presentó’l Ministeriu de la Presidencia y pa les Alministraciones Territoriales y conocer de primer mano la situación del idioma. El primer alcuentru foi col representante del Gobiernu asturianu, el direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización Fernando Padilla, pa siguir depués con reuniones cola Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), Iniciativa pol Asturianu y representantes del lleonés y l’estremeñu como El Teixu y OSCEC Estremaúra, de manera respeutiva.

(more…)

Read Full Post »

Ana María Cano encargóse de la traducción de la creación de Miguel Hernández. Antón Caamaño va recitala nun actu n’Uviéu.

Yumper Asociación Cultural para la Defensa de los Valores Humanos, creada nel 2010 en La Fresneda, solicitó a l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) la torna de ‘Vientos del pueblo me llevan’ del poeta valencianu. Esti coleutivu tomó un versu d’esti poema, que diz ‘Asturianos de braveza’, pa nomar a los premios qu’entrega añalmente pa dar “visibilidá a aquelles iniciatives –personales o coleutives– que supunxeren una verdadera entrega valiente y altruísta a los demás”.

(more…)

Read Full Post »

L. ORDÓÑEZ

El presidente de la Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), Xosé Antón González Riaño, remitió una carta al presidente del PP, Pablo Casado, en el que invita a conocer la propia academia y la realidad lingüística asturiana después de que en un acto electoral celebrado en Almería, Casado criticara que se diera la oficialidad a «un bable que no habla nadie en Asturias». En su carta, González Riaño señala que «resulta evidente que alguien, conscientemente, le ha trasmitido una falsa información sobre la situación lingüística de Asturias» y recuerda que «contrariamente a lo que usted pudiera suponer el asturiano es una lengua milenaria que tiene el el Fueru d’Avilés (1151) el primer documento jurídico conocido y es la lengua hablaba y escribía Jovellanos (1744-1811)».

El presidente de la ALLA señala además que la revindicación moderna sobre el reconocimiento de la lengua asturiana no es un fenómeno nuevo sino que «se remonta al tardo franquismo y forma parte de los anhelos democráticos de los asturianos y asturianas desde la Transición» y recalca que su protección está recogida en el Estatuto de Autonomía y también en la Ley de Uso que fue impulsada por el propio PP.

(more…)

Read Full Post »

El presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riaño, afirmó qu’anque “l’exerciciu de derechos democráticos nun pue depender del so coste económicu”, poner en marcha la oficialidá de la llingua asturiana supondría’l 0,5% del presupuestu autonómicu.

Asina lo indicó’l presidente de la institución na potencia inaugural de les XXXVII Xornaes d’Estudiu, que se celebren dende esti martes hasta’l xueves na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu.

(more…)

Read Full Post »

RUDOLF ORTEGA

El passat 12 de setembre em va arribar un tuit que feia feredat. La tuitaire @luciavilanova10 deia: “Ayer fui a la primera ópera de la temporada en Oviedo. Este año, además de hacer el anuncio inicial en castellano y en inglés, lo han empezado a hacer en asturiano. No se ha podido oír el anuncio en asturiano porque medio teatro lo ha pateado”. El missatge ja s’enfila a gairebé dos mil retuits i més de tres mil agradaments, i seguint el fil de respostes un es pot fer la idea del perquè de tal rebuig, d’altra banda poc sorprenent: el classisme d’una part de la societat asturiana, òbviament poderosa, còmoda amb una diglòssia que relega la llengua pròpia al folklorisme davant els intents dels moviments socials i de les esquerres d’assolir la cooficialitat.

No se’n parla gaire, però el que s’està jugant a Astúries en matèria de llengua és més transcendent del que sembla, per tres motius sobretot. En primer lloc, perquè la situació de l’asturià representa a escala el model de convivència lingüística que voldrien els sectors liberals (posem-hi sigles: PP i Cs) per a totes les llengües d’Espanya. A Astúries alguns havien assumit que l’asturià hi tenia un paper menor, aparcat en nínxols socials i geogràfics fàcilment identificables amb la ruralia, i que no suposaria mai una amenaça per a l’omnipotent castellà. Una minorització absoluta i indissimulada que, en contrapartida, permetia la incorporació en el castellà d’allí de força paraules de l’asturià, com un factor d’acoloriment acceptat per tothom, com la manera de permetre existir tot maquillant l’assimilació: tu parla castellà i podràs dir guaje i orbayu.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »