Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Llanes’ Category

La escritora popular llanisca, María Dolores Sánchez «La Galana»(Piñeres de Pría, Llanes, 1937), fino esta mañana a la edá de 87 años. L’autora foi clave pa entender la cultura popular contemporanea asturiana al traviés de les sos poesíes. La so obra tuvo inspiración n’autores cercanos como Pin de Pría y otres más alloñaes como Rosalía de Castro. El so papel como escritora popular llevando l’asturianu de pueblu en pueblu, recitando nes fiestes, y llegando a asoleyar dellos llibros con Ediciones Trabe, faen d’ella esponente d’una xeneración d’escritores que caltuvieron viva la llama de la lliteratura asturiana nos tiempos difíciles del franquismu.

Dende los 3 años empezó a recitar tolos díes daqué de poesía, bien en castellán (Bécquer, Campoamor, Zorrilla, etc.) o n’asturianu (Pepín de Pría, González Abín, Acebal y Gutiérrez, etc.).

(more…)

Read Full Post »

Yá se conocen tamién los finalistes de la Olimpiada Escolar de Redaición Urbano Rodríguez que se celebra’l día 21.

Ocho años depués l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA) tornó a convocar los sos concursos. Per un llau tán los del Certame d’Investigación y, per otru, los destinaos a escolines y escolinos.

Los diferentes xuraos convocaos pola institución académica decidieron conceder el Xosé Bolado de recoyida de material lliterario inédito anterior a 1970 a Adrián Martínez Expósito por ‘Nel corazu de casina (1932-1934) de Fernán Coronas’; el de Documentalismu Sociocultural Curtiu a Pablo Cueto pa ‘Indianos d’azucre’; y el de Recoyida, Trescripción y Estudiu de Testos Oralespa Claudia Elena Menéndez Fernández por ‘Averamientu a la caracterización del asturianu de La Güeria Carrocera (Samartín del Rei Aurelio)’, que tamién recibe un premiu especial.

(more…)

Read Full Post »

El proyectu Falamos d’enseñanza non reglada gratuita d’asturianu y gallego-asturianu pa persones adultes qu’entama’l Principáu cola Federación Asturiana de Conceyos (FACC) yá tien 19 cursos en 17 conceyos.

Asina, hai dos cursos en Mieres y Uviéu y ún en Ribeseya, Llanes, Bimenes, Llangréu, Carreño, Corvera, Grau, Valdés, L.lena, Llaviana, Castrillón, Tapia, El Franco, Navia y Xixón.

(more…)

Read Full Post »

Nuevo taller infantil de “Tejeros por un día”, el sábado 4 de enero en la Casa de Cultura de Llanes

La propuesta está incluida en el programa de Navidad del Ayuntamiento de Llanes y fijada para el próximo sábado, 4 de enero.

Las inscripciones son gratuitas, hasta completar un grupo máximo de 15 alumnos. El taller, que se desarrollará en la Casa Municipal de Cultura de Llanes, está pensado para niños de 5 a 12 años.

Lo impartirá Mónica Balmori en horario de 11.30 a 13.30 horas. Es un taller infantil para conocer el oficio de los tejeros de Llanes: los tamargos y su jerga gremial (la xíriga).

(more…)

Read Full Post »

ANA RANERA

La poesía en castellano y en las demás lenguas españolas será la protagonista de los XXXV Encuentros de Verines que se celebrarán hoy y mañana en la localidad llanisca de Pendueles. La reunión literaria, organizada por la Dirección General del Libro del Ministerio de Cultura y la Universidad de Salamanca -propietaria de la Casona donde se celebra- congregará a una veintena de escritores y críticos en español, catalán, gallego, eusquera y asturiano, para debatir sobre el estado actual del género protagonista en un momento «en el que están sucediendo muchas cosas en el ámbito poético, coexisten diversos paradigmas en él e incluso hay quien sostiene que podría estar mutando o fragmentándose», afirma el director del encuentro Luis García Jambrina.

Es la cuarta ocasión en la que Verines se ocupa de la poesía en las distintas lenguas del estado y, como recordaba su director, a este género estuvo dedicada la primera edición en 1985. El espíritu del evento que coordinó el catedrático y académico asturiano Víctor García de la Concha desde entonces y hasta el año 1998, sigue siendo el mismo tres décadas después, apunta García Jambrina, quien lo resume en el propósito de «subrayar la pluralidad lingüística y estética» de la literatura contemporánea de nuestro país y servir de «barómetro y lugar de intercambio de ideas entre los autores». En palabras del responsable de sus últimas veinte ediciones: «No se trata de un congreso, ni un seminario, sino de un espacio abierto al debate, en el que, en lugar de estudiosos o teóricos, quienes toman la palabra son los propios escritores en un diálogo lo más espontáneo y fluido posible».

(more…)

Read Full Post »

La Casa de Cultura del Ayuntamiento de Llanes está preparando dos grandes exposiciones para el próximo verano.

A finales del mes de julio se inaugurará en su primera planta la exposición de producción propia ‘La Xíriga y los Tejeros’, comisariada por Higinio del Río Pérez, que permanecerá abierta hasta mayo de 2020.

Y durante el mes de agosto, en la segunda planta se instalará la exposición ‘Ramón Menéndez Pidal, paisaje de una vida’, cedida por la Fundación Ramón Menéndez Pidal.

Alrededor de ambas muestras están previstas conferencias y mesas redondas.

(de la Cope Ribadesella, 28-05-2019)

Read Full Post »

Asturias es una comunidad que cuenta con muchas simpatías fuera de España y, gracias a la labor de los numerosos expatriados que residen en el extranjero, es muy conocida por sus tradiciones y costumbres. Tal es la influencia de la historia de la región que incluso algunas de las expresiones conocidas en otros países son originarias del Principado. Este es el caso de la palabra chido que, según afirma el escritor mexicano Arturo Ortega en una entrevista que realizó a la presidenta de los asturianos residentes en el noroeste de México, se trata de un «eco asturiano». Esta curiosa noticia tiene su base argumental en un lenguaje encriptado de los tejeros llaniscos llamada xiriga.

«Chido se define como algo bonito, algo bueno. Así dice en el diccionario de la Real Academia Española; mexicanismo que dice que algo está bueno», comenta el entrevistador. Explica que este término debería proceder de algún dialecto del país azteca pero para sorpresa de los espectadores «no es así». González pasa a relatar el origen de esta palabra con raíces asturianas. «Proviene de ese lenguaje encriptado que usaban los tejeros llaniscos que es se escribe xido, con `x´», afirma. Tras esta sorprendente revelación, prosiguen explicando las diferencias lingüísticas a la hora de pronunciar la x en España y México. Mientras en el país latinoamericano la pronuncia como una `j´, en España se solía emplear como una especie de `s´, por lo que antiguamente la forma de pronunciar México era distinta a la actual.

(more…)

Read Full Post »

EMILIO G. CEA

El periodista y gestor cultural, Higinio del Río, director de la Casa Municipal de Cultura de Llanes, pronunció en el Centro de Adultos de L’Arquera (Llanes), una conferencia sobre La xíriga y Los tejeros. La charla estuvo dirigida a los alumnos que se encuentran realizando los estudios del Certificado de Profesionalidad de Promoción Turística Local e Información al Visitante, en el Centro Integrado de Formación Profesional de Hostelería y Turismo.

(de La Nueva España, 04-04-2019)

Read Full Post »

L’Asociación cultural La Volandina convoca’l III Concursu de Microrrellatos con temática sobro Muyer ya igualdá de xéneru.

Los trabayos tendrán de ser orixinales, inéditos, escritos en llingua castellana o llingua
asturiana, ensin que llograren gallardón dalgunu enantes nin tean pendientes de fallu en nengún concursu.

(more…)

Read Full Post »

La demanda de los vecinos d’esta parroquia de dalgo más de 300 habitantes de recuperar l’apellíu ‘l’Acebal’ pal pueblu foi aceptada pola Xunta Asesora de Toponimia y aprobada pol Conseyu de Gobiernu del pasáu 6 de xunu, asoleyándose ayeri nel Boletín Oficial del Principáu d’Asturies (BOPA) el decretu qu’oficializa esti cambiu. D’esta forma, San Roque l’Acebal pasa a ser el topónimu oficial d’esti nucleu poblacional.

Hasta’l 2005, cuando Llanes iguó la so toponimia pa facer oficial la tradicional, siendo’l primer conceyu en dar el pasu xunto con El Franco y Carreño, el nome de llugar utilizáu pola Alministración yera ‘San Roque del Acebal’. Nesi momentu pasó a ser San Roque a seques, recuperando agora l’apellíu na so forma asturianizada.

ANEXU: Decreto 26/2018, de 6 de junio, de primera modificación del Decreto 32/2005, de 21 de abril, por el que se determinan los topónimos oficiales del concejo de Llanes.

(d’Asturies.com, 19-06-2018)

Read Full Post »

Older Posts »