Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Historia de la llingua / Stória de la lhéngua’ Category

Del 15 al 18 de julio de 2019 se celebrará en la Real Colegiata de San Isidoro en León el curso “La lengua leonesa: historia y presente“. Sus objetivos son:

  • Presentación de propuestas actualizadas de carácter teórico sobre la historia del leonés como lengua patrimonial del antiguo Reino de León, así como de alguna de sus variantes.
  • Presentación de propuestas didácticas apropiadas para la enseñanza de esta materia que sirvan como material complementario en el currículo de Lengua de los niveles no universitarios.
  • Mostrar materiales prácticos para el estudio del leonés con especial atención al léxico.

ANEXU: Programa completu.

(de la Cátedra de Estudios Leoneses, 12-05-2019)

Advertisements

Read Full Post »

ARANTXA MARGOLLES BERAN

Arrimáivos, y mirái’l sitiu, á ú’ estaba puestu’l Señor.» Letra a letra, así, literalmente, un técnico inglés cuyo nombre no ha pasado a la Historia fue creando las planchas del primer y, quizás, único libro en asturiano que jamás se haya editado en Londres. Rondaba el año 1861 cuando el Evangelio de San Mateo, uno de los cuatro del Nuevo Testamento y, por aquel entonces, de los textos más populares de Europa -también de la Cornisa Cantábrica-, fue impreso en asturiano en una acción que se torna aún más sorprendente, para quien desconozca la historia, al conocer quién la impulsó.

Baste ver su retrato para retrotraernos unas cuantas décadas atrás al curioso momento, porque la cara de Louis Lucien, el filólogo que montó el tinglado, es un calco a la de su famosísimo tío. Poderosa es la genética, como poderoso fue para el mundo que, por entonces, estaba a punto de morir, el apellido de ambos: Bonaparte.

(more…)

Read Full Post »

ALEJANDRO FERNÁNDEZ

«Escribimos na llingua de la ñeve,
palabres blanques que caen na tierra
y nada semen nella, alpenes son
un falagu húmedu nos sos llabios
secos,
un falagu namás y desfainse, bórrense»
Pablo Antón Marín Estrada (Sama de Llangreu, 1966)

Así, entre la nieve, ha venido sobreviviendo «pali que pali» la lengua asturiana. Como en el poema de Pablo Antón Marín Estrada, la lengua permaneció a esta parte de la cordillera entre la nieve y al calor de las lumbres, entre los fuegos de las cocinas de metal o los «balagares» que, como puntos, decoraban los campos, entre las redes de los marineros o los trabajos diarios de las mujeres asturianas, entre los altos hornos de las industrias pesadas. Lengua y paisaje, lengua y cultura popular. Lengua y sentimentalidad. Su transmisión, sin embargo, conllevó durante décadas una herencia familiar cargada de vergüenza. Su uso fuera del contexto intrafamiliar conllevaba en muchas ocasiones la reprobación del interlocutor. En las antiguas escuelas, por ejemplo, con el «hable bien» de los maestros o el castigo físico.

(more…)

Read Full Post »

El comisariu pa la reestructuración del Muséu de Cuadonga y ex abá del Real Sitiu, Juan José Tuñón, punxo en valir la utilidá de la llingua asturiana pa espresar sentimientos relixosos y destacó como a lo llargo de la historia esti idioma utilizóse pa tal fin.

Tuñón participó esti miércoles xunto la directora xeneral de Patrimoniu Cultural, Otilia Requejo, y el director xeneral de Planificación Llingüística y Normalización, Fernando Padilla, na presentación del llibru ‘Cuadonga n’a poesía bable’, publicáu pola Conseyería nel marcu del programa Cuadonga centenarios 2018.

(more…)

Read Full Post »

Les XXXVII Xornaes Internacionales d’Estudiu, qu’entama l’Academia de la Llingua Asturiana na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu, van ser nesta edición 6 al 8 de payares.

La ponencia inaugural va facela’l presidente de l’Academia, Xosé Antón González Riaño, que va falar sobre ‘La llingua asturiana nuna perspectiva d’oficialidá’. Otra manera, el profesor de la Unviversidá de Neuchâtel, Juan Pedro Sánchez Méndez, va tratar sobre ‘La huella asturleonesa en la conformación histórica del español americano’, y el de la Universidá de Barcelona, Paolo Roseano, va facer un análisis dialectrométricu del asturianu nel ámbitu románicu.

(more…)

Read Full Post »

XULIO VIEJO

Afirma Noah Harari que la polémica creacionista respuende a claves más psicolóxiques que puramente relixoses. El problema del evolucionismu nun ye tanto pal ciudadanu creacionista de bien que contradiga la idea d’un dios creador afitada na so fe. En realidá, la teoría del Big Bang y el bosón de Higgs vienen faer lo propio col conxuntu del universu ensin tantos resquemores integristes. L’inquiz ta en que’l paradigma darwinianu fai derivar la vida humana (la nuesa vida, non la de les estrelles o les roques) d’unos monos impertinentes que degraden d’una forma intolerable l’autoconcencia sobre la dignidá de nueso. Polo tanto, a esi sector de población (non menor, incluso en países que son auténtiques potencies científiques) nun-y importa tanto la grandeza de Dios o les sos revelaciones como la dignidá propia en cuantes qu’humanos persatisfechos de selo.

(more…)

Read Full Post »

DIEGO MEDRANO OVIEDO.

Las reivindicaciones de los centenarios de Covadonga y del Reino de Asturias también tienen clave en lengua asturiana. Ayer, el Aula Magna de la Universidad de Oviedo acogió las ponencias de Francisco José Llera Ramo (‘La sociedad asturiana ante el espacio público’) y José Luis García Arias (‘El Reino de Asturias: de las palabras y los hechos’), ambas enmarcadas en actividades de la Academia de la Llingua Asturiana, junto con la Universidad de Oviedo y el Principado en el área de Política Lingüística, cuyo director Fernando Padilla hizo las veces de presentador tras una amonestación pública: «Estos no son los actos de celebración, hace 1.300 años, del Reino español».

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »