Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Derechos llingüísticos / Dreitos lhenguísticos’ Category

En 2018 dos ciudades, Ljouwert/Leeuwarden (Frisia, Países Bajos) y La Valeta (Malta), van a ser Capitales Europeas de la Cultura, y una de las iniciativas que se va desarrollar en Ljouwert es un Pabellón de las Lenguas en el que se expondrán las diez palabras leonesas más hermosas, que se escogerán en una campaña en redes sociales.

El colectivo de promoción de la lengua frisia Afûk coordina esta actuación de celebración de la diversidad lingüística aprovechando la repercusión mediática de la capitalidad europea. Desde el 30 de marzo hasta el 28 de octubre, las lenguas europeas van a ser protagonistas en el Talepaviljoen (Pabellón de las Lenguas), que forma parte del proyecto Lân fan tala (Tierra de Lenguas) de la Capital de la Cultura Europea 2018 en Ljouwert/Leeuwarden. En el techo del Pabellón van a colocarse palabras de muchas lenguas minoritarias, y donde también tendrá presencia la lengua leonesa.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

La falta del informe de sostenibilidá financiera lleva al Conceyu a emplegar esta vía en llugar d’apostar por recurrir la sentencia.

La ordenanza nueva va ser práuticamente idéntica a l’aprobada nel 2016, anque con delles modificaciones pa evitar una anulación nueva por parte del Tribunal Superior de Xusticia d’Asturies (TSXA). Amás, va incluyir un estudiu d’incidencia económica de la mesma na Facienda municipal, ún de los motivos que llevó a dar la razón al recursu presentáu por Luis Miguel Suárez González de manera particular a la decisión prenaria que permitió dar el preste al documentu.

L’otru puntu que llevó al TSXA a valtar la ordenanza foi una referencia al asturianu como llingua propia de Noreña. Esta cuestión considerábase recurrible, non como l’ausencia del informe económicu.

(d’Asturies.com, 15-02-2018)

Read Full Post »

CRISTINA CORTE

Bimenes recurrirá la suspensión de la ordenanza municipal que regula el uso del asturiano en el concejo. Así lo decidió la corporación municipal ayer en un pleno extraordinario celebrado después de que la Abogacía del Estado, a través del Tribunal Superior de Justicia, anunciara que dejará sin efecto la norma.

La unanimidad entre los cuatro partidos de la corporación yerbata ha sido constante desde que comenzó el proceso. El gobierno municipal -conformado por Partíu Asturianista, la agrupación local Xente Yerbato e Izquierda Xunida- defiende que la ordenanza ahora suspendida refleja el interés de los vecinos por normalizar el uso del asturiano. Una reivindicación a la que se sumó ayer el PSOE, añadiendo a estos motivos la decisión de la Federación Socialista Asturiana (FSA) de caminar hacia la oficialidad.

(more…)

Read Full Post »

L’asociación Iniciativa pol Asturianu entama’l seminariu ‘Oficialidá, el camín constitucional de futuru pal asturianu’, que va facese nel edificiu históricu de la Universidá d’Uviéu los díes 2 y 3 de marzu y que va inaugurar el mesmu rector, Santiago García Granda.

Nél varios espertos van falar sobre les “consecuencies y beneficios” que va traer la inclusión del estatuts d’oficialidá nel Estatutu d’Autonomía, según señala Iniciativa al traviés de nota de prensa.

Ente toles ponencies y intervenciones, puestes por espertos de prestixu internacinal reconocíu, y bien conocederes de la realidá asturiana y española, les del escritor Xuan Bello, la investigadora Isabel Hevia o’l xurista y lletráu del Tribunal Constitucional José Manuel Pérez Fernández.

(more…)

Read Full Post »

J. C. D.

La portavoz del grupo municipal popular de Siero, Beatriz Polledo, solicitó ayer sin éxito en una comisión informativa la retirada de una moción de Izquierda Unida debido a que venía redactada exclusivamente en asturiano. Como sus quejas no fueron atendidas por la presidenta -la socialista Noelia Macías-, la concejala del PP anunció que requerirá un informe jurídico para que determine si esa actuación se ajusta a la legalidad.

La moción de IU era, precisamente, para instar al Gobierno del Principado y a las demás fuerzas políticas con representación parlamentaria a iniciar un proceso de «diálogo y consenso» para reformar el Estatuto de Autonomía e incluir la oficialidad del asturiano. Polledo sostiene que la moción «tenía que haberse presentado traducida al castellano, porque para eso tenemos en Siero un servicio municipal de promoción lingüística», de ahí que pidiera su retirada para que se volviera a presentar bilingüe.

(more…)

Read Full Post »

VIOLETA TENA

Quines són les funcions de L’Academia de la Llingua Asturiana?
En primer lloc, s’ha de tenir en compte que la reivindicació a favor de l’asturià ve de llarg. Les més grans manifestacions registrades a Astúries han tingut a veure amb la llengua. Ja l’any 1980 l’òrgan preautonòmic va crear l’Academia de la Llingua Asturiana. Una de les funcions ha estat la normativització: hem redactat les normes ortogràfiques, la gramàtica normativa, el diccionari normatiu, etcètera. D’una altra banda, té la funció de tutelar els drets lingüístics dels asturians. Quan des de l’Acadèmia exercim la qüestió lingüística, no tenim cap tipus de problema. En canvi, quan exercim la funció tutelar, comencem a tenir problemes perquè exigim el que els successius governs d’Astúries no fan o fan insuficientment. No han projectat i dignificat la llengua com caldria.

(more…)

Read Full Post »

Tres dellos años emplegando los topónimos asturianos y castellanos nos sos billetes, ALSA tornó a dexar de sópitu fuera los tradicionales, oficiales na mayor parte de los casos. Una campaña n’Internet encamienta a la empresa a volver a la normalidá.

Víctor Suárez foi la persona que nel 2011 consiguió’l compromisu d’ALSA pa incorporar la toponimia tradicional a la páxina web de la empresa, onde entovía ta presente. Nesi tiempu tamién comenzó a apaecer nos billetes pero, dende hai unes selmanes quedó fuera d’ellos, emplegándose namái la castellana.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »