Feeds:
Antradas
Comentairos

Archive for the ‘Senabria’ Category

A. C .Z FURMIENTU

En este breve artículo vamos a referir los nombres tradicionales de algunas partes del cuerpo recogidos en la Sanabria de habla leonesa y La Carballeda y que muestran algunos características de ambos dialectos. Por ejemplo, en ambas comarcas tenemos rasgos como ll- inicial (llengua) y finales en -iello (costiellas), que sirven para diferenciar el leonés de sus lenguas vecinas, esto es, del castellano (lengua, costillas) y del gallego (lingua, costelas).

Por otra parte, en el habla patrimonial de Sanabria la evolución de determinados grupos latinos fue ll (orellas, uellos, cellas), mientras que en la de La Carballeda dio lugar a y (oreyas, ueyos, ceyas). Además, en algunos pueblos de Sanabria se conserva la fricativa prepalatal x (queixada, gorxa, enxiva), teniendo una presencia muy precaria en el resto. Otro rasgo interesante que podemos destacar es el uso en San Ciprián de Sanabria de finales en -es para la formación del femenino plural (cejes, ourejes).

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

El día 6 de Agosto en Puebla de Sanabria se desarrollará el V Encuentro Ruralidad Viva. En él se desarrollarán diferentes actividades recogidas en el siguiente programa:

16:00 Apertura
16:05 – 17:00 Cooperativismo en Sanabria y comarcas aledañas: Pasado, presente y futuro.
17:00 – 18:00 Proyectos de permacultura y agricultura ecológica en Sanabria y comarcas vecinas.
18:30 – 19:00 Taller de aprovechamiento de plantas silvestres.
19:00 – 20:00 Lengua materna. Poemario de Abel Aparicio: Alboradas en los zurrones del pastor, iniciativas de dignificación de nuestra lengua materna en Sanabria y comarcas vecinas.
20:00 Espacio Foro Debate.
20:45 Música popular tradicional.

Al finalizar estas actividades, comenzará el XII Festival Folk-Rock Nas Portelas de Lubián donde actuarán Gabriel Calvo con La Fabulosa Retahila y Carlos Núñez con Biribirlocke.

(de la TV Benavente, 07-07-2016)

Read Full Post »

La asociación Furmientu pública un nuevo número de la revista trimestral ‘El Llumbreiru’. Los contenidos de esta edición son los siguientes:

– Los nombres de los meses y las estaciones en Zamora.

– Aqueilla nueite, segunda parte de un relato en sanabrés.

– Actualidad cultural

El Llumbreiru es una publicación gratuita, pero para mantener su edición es posible suscribirse y recibir la versión en papel en el propio domicilio.

ANEXU: El Llumbreiru, 45.

(d’Actualidá de Furmientu, 26-06-2016)

Read Full Post »

La Asociación Cultural Faceira es una entidad dedicada al estudio, divulgación, protección y proyección del patrimonio cultural, histórico y lingüístico de León.

¿Qué es, cuando se funda y cuántas personas formáis Faceira?
Faceira es una asociación cultural, constituida en la ciudad de León en junio de 2011, que actualmente está formada por treinta socios.

¿Qué situación tiene el leonés en la ciudad, en la provincia y en la Región Leonesa?
La situación presente del leonés es muy complicada, muy próxima a su completa desaparición. Se mantiene en uso en unas pocas comarcas rurales y muy periféricas respecto a los núcleos de población leoneses más importantes. Además, y lamentablemente, quedan pocos hablantes patrimoniales, en su mayoría de edad muy avanzada. No obstante, también es cierto que desde hace algunos años el interés por su recuperación, uso y cultivo ha crecido bastante, especialmente en ámbitos urbanos.

(more…)

Read Full Post »

NICOLÁS BARTOLOMÉ PÉREZ

En el noroccidente de la provincia de León el arco iris es conocido en la variedad leonesa local, el pal.luezu, como arcu la viecha; en cabreirés tenemos arcu la vieya y arcu de vieya; cinta la viella y a cinta (la) viella (el cinturón de la vieja) en cabreirés y en pachuocu, el habla leonesa de la Sanabria zamorana; puntón da viella (pontón de la vieja) es forma propia del leonés de Sanabria, como también lo es cercu, con seguridad una reducción de cercu la viella (cerco o marco de la vieja). Otras designaciones leonesas son arcu mayuelu y arcu meiruelu, ambas de Omaña, que parecen ser nombres locales. En Fornela se registra la forma castellanizada arco de la vieja. En el gallego de León hay arco da vella, propio de la zona más occidental de El Bierzo; circo da vella y cinta da vella se documentan en la zona de habla gallega de Sanabria.

Los nombres leoneses de este fenómeno en los que aparece esta misteriosa vieja que quizá esté vinculada al mito leonés de la Vieja del Monte, aparecen así mismo en otras regiones como Asturias arcu la vieya; Galicia, arco da vella; o Portugal, arco da velha. En las islas Canarias tenemos arco de la vieja, nombre de probable origen portugués; en Normandía (Francia) aparece un marque de la vieille (marco de la vieja); en Gales, bwa y wrach (arco de la vieja); e incluso en las islas griegas de Cefalonia y Creta las denominaciones en el griego local se pueden traducir respectivamente como arco de la vieja y cinturón de la vieja.

(more…)

Read Full Post »

FURMIENTU

Desde Furmientu nos complace comunicaros que ya está disponible un nuevo número de nuestra revista trimestral, El Llumbreiru.

El contenido de esta edición es el siguiente:

– Nombres vernáculos zamoranos de árboles de género Quercus.

– Aqueilla nueite, primera parte de un relato en sanabrés de Severino Alonso.

– Actualidad cultural.

ANEXU: El Llumbreiru 44.

(d’Actualidá de Furmientu, 12-04-2016)

Read Full Post »

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, llevóu esti fin de sumana á comarca de Senabria a súa campaña de retulación de locales públicos, desenvolvida baixo’l títulu “Na llengua de casa”. Esta iniciativa, que quier facer visible l’asturllionés nos espacios de socialización cotidiana, de maneira qu’a llengua estía presente con normalidá, yá se desenvolvíu con gran éxitu en comarcas llionesas como Ḷḷaciana, El Bierciu, Maragatos o Cabreira.

Con el obxectivu de visibilizar l’asturllionés en Senabria, miembros y colaboradores d’El Teixu están repartindo de balde, cona ayuda del asociación El Huerto del Pozo, dous tipos distintos de carteles entre os comercios y establecimientos públicos da zona. Os primeiros sirven pa indicar se os locales están abiertos o pechaos (¡Pasái! Esti sitiu está abiertu / Sentímoslo, esti sitiu está pecháu) y outros distinguen os baños de mulleres y homes (cona variante muyeres y hombres pá Senabria más oriental). Están disponibles con diseños y colores variaos pa poder adaptarse mellor á estética de cada sitiu.

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »