Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Xosé Antón González Riaño’

Los grupos de Xixón Sí Puede (XsP), IX, PSOE y Foru nel Conceyu de Xixón aprobaron esti xueves nel Plenu una proposición d’apoyu a la oficialidá del asturianu y qu’encamienta al Principáu a principiar la reforma del Estatutu d’Autonomía pa que esto sía posible, colos votos en contra de PP y Ciudadanos.

El PSOE dio finalmente l’apoyu a la iniciativa conxunta de XsP y IX depués d’aceptar estos últimos retirar el marcu temporal afitáu p’aprobar la oficialidá nesta llexislatura. A pesar de que los socialistes primeramente presentaron una enmienda pa que se vinculara esta reforma del Estatutu a la reforma constitucional prevista, el PSOE y los grupos proponentes llegaron a un alcuerdu pa que nun figure fecha concreta.

(more…)

Advertisements

Read Full Post »

Dende’l 19 d’ochobre yá ta na cai ‘Astérix n’Italia’, l’álbum nuevu del héroe galu y que fai’l númberu 37 de la colección. Esti nuevu númberu, editáu por Salvat-Bruño, de les histories creaes por Albert Uderzo y René Goscinny va editar n’Europa 5.000.000 d’exemplares en 18 llingües, ente les que ta l’asturianu. Tituláu orixinalmente ‘Astérix et la transitalique’, l’álbum tien guión de Jean-Yves Ferri y dibuxos de Didier Conrad, los mesmos autores responsables de ‘Astérix na tierra los pictos’ y ‘El papiru del César. Nel llibru nuevu, Astérix y Obélix viaxen a la Península Itálica, onde los distintos pueblos traten de conservar la so autonomía y nun ven de mui bona gana los intentos de dominación de Xulio César. La obra publícase en 18 llingües, ente les qu’amás del asturianu ta’l mirándes -llingua del tueru asturllionés oficial en Portugal-, el catalán, el gallegu o’l vascu. Na versión asturiana, la traducción vuelve ser obra de María Xosé Rodríguez. Hasta’l momentu, Astérix faló nunes 111 llingües y dialectos del mundu.

(more…)

Read Full Post »

El presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riaño, afirma que mentes Antonio Virgili sía director de RTPA, “la llingua asturiana nun tendrá espacios de dignificación al traviés del so usu normal n’espacios informativos”. Por eso, la institución llingüística pide la so dimisión “inmediata” y va treslladar esta petición a los grupos parllamentarios.

Al traviés d’una nota de prensa, Riaño señala que lleven años calteniendo concersaciones con Virgili pa plantear midíes de visualización y normalización de la llingua asturiana na RTPA. “El resultáu d’estes conversaciones siempre foi frustante, porque siempre aparecía dalgún problema”, apunta.

(more…)

Read Full Post »

L’Europarllamentu de Bruxeles va acoyer, nel primer trimestre del 2018, una xornada pa falar de la realidá y les necesidaes actuales de la llingua asturiana. “Un finxu más na visualización y promoción del idioma nel contestu européu”, afirmó’l presidente de l’Academia de la Llingua, Xosé Antón González Riaño.

El mandatariu de la institución llingüística participó esti vienres nun alcuentru na sede de l’Academia cola europarllamentaria d’IX Ángela Vallina. Ellí alcordaron establecer mecanismos de collaboración que permitar promocionar la realidá del nuestru idioma dientro y fuera d’Asturies, “nun procesu de reivindicación de la oficialidá”, según señaló Vallina.

(more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Cangas del Narcea acueye un añu más, y yá van ocho, la Universidá Asturiana de Branu (UABRA). Alredor de 115 persones, ente estudiantes y profesores, tomen parte nesta edición, que llega tres un alcuentru del presidente Javier Fernández cola direutiva entrante de l’Academia de la Llingua Asturiana (ALLA).

A les 13 hores d’esti llunes quedó inaugurada la UABRA con un actu nel que tuvieron presentes Fernando Padilla, direutor xeneral de Planificación Llingüística y Normalización; Xosé Antón González Riaño, presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana; María Cristina Valdés, direutora de la UABRA; Francisco José Borge, vicerrector d’Estensión Universitaria y Proyeición Internacional de la Universidá d’Uviéu; y Laura Álvarez García, teniente d’alcalde de Cangas del Narcea. L’eventu tuvo llugar na Casa Cultura Palaciu d’Oumaña, onde tamién abre les sos puertes la esposición ‘El Quixote ilustráu’, de Juan Hernaz.

(more…)

Read Full Post »

El Presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riaño presentó esti llunes al director de la Radiotelevisión del Principáu d’Asturies, Antonio Virgili, una propuesta pa que la televisión autonómica emita un programa informativu n’asturianu.

Riaño tuvo celebró una xunta con Virgili, na que, amás d’otres cuestiones, presentó al Ente de comunicación autonómicu esta propuesta pa entamar un espaciu informativu diariu n’asturianu. Esti entamu afítase nos datos ofrecíos nel III Estudiu Sociollingüísticu d’Asturies, fechos públicos nel ‘Avance de datos’ presentáu’l pasáu mes de xunu.

La propuesta de l’ALLA plantea a la Direición de la RTPA qu’ún de los sos espacios informativos diarios (mediu día o tarde-nueche) seya n’asturianu. L’oxetivu ye que la radiotelevisión pública asturiana contribuya a la dignificación y normalización de la llingua y cultura d’Asturies.

(more…)

Read Full Post »

LUIS ORDÓÑEZ

El plan para impartir en asturiano asignaturas como ciencias sociales, naturales, o educación física el próximo curso supone el principal puntal de la acción del Ejecutivo autonómico para lo que resta de legislatura. De forma inmediata, la Consejería de Educación apunta que el próximo mes de octubre celebrará la primera edición de unas «Xornaes sobre l’usu de la llingua asturiana nos medios de comunicación», dirigidas a ampliar el uso del asturiano en programas informativos; y en el primer trimestre de 2018 el Consejo de Gobierno debería dar luz vez a una docena de decretos de oficialización de toponimia tradicional. Estas son algunas de las medidas que la Consejería recoge en su planes como respuesta a una pregunta parlamentaria planteada por la diputada de IU Concha Masa.

En ella, la diputada cuestiona al Gobierno sobre el cumplimiento de los compromisos del pacto de investidura en esta materia y y de forma concreta sobre la presencia del asturiano en el ente autonómico de radiotelevisión. Sobre este último punto, la respuesta de Educación es escueta. Apunta que «se están dando pasos, aumentando de forma gradual la presencia normalizada del asturiano en el ente público de comunicación: retransmisiones deportivas, programas infantiles, programas de entretenimiento, doblaje de películas, etc».

(more…)

Read Full Post »

Older Posts »