Feeds:
Antradas
Comentairos

Posts Tagged ‘Associaçon de Lhéngua Mirandesa’

Die 17 de maio, arrimado a las dues i meia de la tarde ne l Centro de MúsicaTradicional Sons da Terra an Sendin, Miranda de l Douro, reuniu l Juntouro Giral cumbocado pul Persidente de l’ Associçon de Lhéngua Mirandesa, Humberto Meirinhos, cun la seguinte orde de trabalhos:

1-Apersentaçon de l relatoiro subre l’ atibidade de la ALM zde la sue fundaçon.
2-Aporbaçon de alteraçones als Statutos.
3-Eileiçon de ls uorganos sociales de la nuoba ALCM.
4-Outos assuntos.

Cumo l Persidente de l Juntouro Humberto Meirinhos nun staba persente, assumiu la persidéncia Luís Vaz das Neves un de ls Bice Persidentes de la ALM. Luís Vaz das Neves apuis de haber splicado esta situaçon i de ber que la cumbocatoira staba lhegal ua beç que tenie sido cumbocada pul Persidente de l Juntouro ne ls termos de ls Satutos i dibulgada nas redes sociales. Dixo inda que na sue oupenion cumo jurista este Juntouro staba assi an cundiçones para fazer las alteraçones que séian cunsidradas i aporbar ls Statutos eiqui apersentados al Juntouro Giral. Luís Vaz das Neves dou de seguida la palabra al Persidente de la ALM para antrar ne l puonto un de l’ orde de trabalhos.

(more…)

Read Full Post »

A Associação de Língua Mirandesa mudou de paradigma e passa agora a abranger também o planalto mirandês, em vez de ficar só na comunidade lisboeta como era até aqui.

Já tomaram posse os novos órgãos sociais que pretendem dar-lhe um âmbito mais vasto, passando agora a chamar-se Associação de Língua e Cultura Mirandesa.

O novo presidente, Amadeu Ferreira, diz que a associação estará presente noutros concelhos transmontanos. Amadeu Ferreira está convicto que esta entidade será uma mais-valia cultural para actuar na região transmontana. O plano de actividades ainda não é público mas o novo presidente avança que passará pelo desenvolvimento do ensino da língua mirandesa Amadeu Ferreira é o presidente da direcção e tem como vice-presidentes Alfredo Cameirão e Mário Correia. Júlio Meirinhos preside a Assembleia Geral e do Concelho Fiscal é Francisco Domingues o presidente.

(de la Rádio Brigantia, 20-05-2014)

Read Full Post »

A Associação de Língua Mirandesa entregou prémios, no passado dia 4, aos melhores alunos de Mirandês.
Foram distribuídos 10 prémios, no valor global de mil euros, que serviram para recompensar os melhores alunos, tanto ao nível da fala, como da escrita. Estes prémios pretendem estimular e dinamizar o ensino da Língua Mirandesa que, neste momento, abrange, de forma voluntária, mais de 50 por cento dos alunos do Agrupamento.

(de l Jornal Nordeste, 15-10-2013)

Read Full Post »

Convite para participar no dia 12 de outubro no Museu Nacional de História da Universidade Lisboa (Jardim Botánico) com danças, jogos tradicionais e divulgação da Língua Mirandesa.

Programa para o dia 12 de outubro

– 11.00 h – Abertura da exposição e venda de livros em Mirandês, tendo como entidades responsáveis a Associação de Língua Mirandesa e a Associação Nial de la Boubielha;

– 11.30 h – Abertura dos Jogos Tradicionais:

– Fito, Raiuola (Raiola), Pião, Barra e Chancas (Andas) – responsável Francisco Domingues;

– Oufecina de Jogos (oficina de jogos);

– 14.15 h – Gaita de Foles – Isidro Miguel;

– 14.30 – Alunos do Externato Príncipe Perfeito:

– Breve apresentação da Língua Mirandesa por Francisco Domingues;

– Lenga lenga – L Bielho i la Niebe (O Velho e a Neve);

– Leitura de Cuontas Tradicionales Mirandesas;

– Cantiga ‘’L Perrico Tuntico’’;

– Dança de l lhaço ls oufícios (dança do laço as profissões(Pauliteiros);

– Oufecina de Dança (oficina de dança);

– 15.00 h – Continuação dos jogos tradicionais iniciados na parte da manhã;

– Oufecina de jogos (oficina de jogos);

– Leitura de poesia em mirandês;

15.30 h – Pauliteiros de Miranda em Lisboa – Responsável Orlando Teixeira (A confirmar);

– Oufecina de dança (oficina de dança).

(de l Nial de la Boubielha, 03-10-2013)

Read Full Post »

FRANCISCO DOMINGUES

Stábamos an Outubre de 2001 quando ampeçou l purmeiro curso de Lhéngua i Cultura Mirandesas na Casa De Trás ls Montes I Alto Douro. You i más un grupo arrimado a uas binte pessonas alhá aparecimos para tener la purmeira classe de mirandés. L porsor era l persidente de l’Associaçon de Lhéngua Mirandesa, Amadeu Ferreira. Lhougo nessa purmeira aula l porsor Amadeu Ferreira dixo l que se querie cun aquel curso que eirie a tener la duraçon de trés anhos letibos i assi al lhargo desses trés anhos fumos daprendendo las regras de la scrita i de la lheitura i muita stória i cultura mirandesas que l mais de nós çcoincie.

Chegados al final desse purmeiro curso i cumo la spriéncia habie corrido mui bien, nun se podie parar. Cumo you i más dous Zenizienses habien fazido parte deste curso i todos nós pertenciemos als uorganos sociales de “l’Associaçon Nial de La Boubielha”, adonde íbamos falando desta nuossa nuoba spriéncia i çpertando curjidade an muitos deilhes. Cumo habie un bun grupo de pessonas dessa Associaçon cun ua gana mui grande para daprender l mirandés, las dues Associaçones fazírun ua parcerie pa la realizaçon dun curso an Corroios. Assi, l’Associaçon Nial de la Boubielha quedaba ancarregue de arranjar ls alunos i las anstalaçones para dar las aulas i l’Associaçon de Lhéngua Mirandesa quedaba repunsable pul ansino. Cumo tamien habie un grupo d’antressados an Lisboua habie que assegurar ls dous cursos i cumo l porsor Amadeu nun podie star an dambos ls lhados quedou cumo cordenador i scolhiu cumo sous colaboradores an Lisboua Bina Cangueiro i pa l curso de Corroios Francisco Domingues, dambos a dous yá cun l purmeiro curso de trés anhos feito. (more…)

Read Full Post »

O Centro de Música Tradicional “Sons da Terra” digitalizou e entregou à Associação de Língua Mirandesa (ALM) um importante acervo documental da língua e cultura mirandesas, fornecendo ainda cópias desses materiais a duas universidades.

Trata-se do registo fonográfico recolhido nas últimas décadas na Terra de Miranda e onde estão reunidos “espécimes únicos” da cultura e língua mirandesa.

“São dezenas de registos feitos pelos investigadores do centro de música tradicional e a digitalização do importante arquivo de um dos embaixadores da cultura mirandesa, que era o padre Antonio Mourinho”, explicou à agência Lusa o estudioso e escritor de língua mirandesa, Amadeu Ferreira. (more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Juan Carlos García Hoyuelos (Basauri, 1968) ye l’autor de ‘Se lo dije a la noche’, obra na que tienen cabida toles llingües ibériques. L’escritor criáu en Burgos presenta esti proyeutu que xune poesía y música’l sábadu en Xixón.

Viaxa a Asturies pa presentar ‘Se lo dije a la noche’. ¿En qué consiste esti proyeutu poéticu-musical?
‘Se lo dije a la noche’ (2011, Ediciones Beta III Milenio) ye un poemariu románticu, sensual y eróticu, con prólogos del novelista, y tamién burgalés, Óscar Esquivias, del poeta andorrano Manel Gibert Vallès y del poeta, ensayista y traductor portugués João Rasteiro, en representación de los trés estaos ibéricos. L’epílogu cuerre a cargu de la rapsoda Susana Fumis. Zarra’l llibru Juan Carlos Mestre, Premio Nacional de Poesía 2009. Consta de 69 poesíes, toes tornaes a los distintos idiomes ibéricos y, cáuna d’elles, con un traductor distintu: en portugués, gallegu, asturlleonés, eusquera, aragonés, occitanu del Val d’Aran, catalán, valencianu, murcianu, inglés –llingua oficial en Xibraltar– y romanés, ésta última casi desapaecida ente los xitanos ibéricos al ser reemplazada col pasu de los sieglos poles llingües oficiales. Como datu llamativu ta la presencia nel llibru de dellos traductores del lladín o sefardín, n’homenaxe a los 150.000 sefardinos que, pese a vivir na diáspora dende hai más de 500 años, conserven esta llingua de orixe castellana. (more…)

Read Full Post »

El pasáu 8 de marzu celebrábase na Universidá d’Aveiro, una llocalidá portuguesa cercana a Oporto, el Congresu Internacional “Les llingües non estatales y les nueves tecnoloxíes de la información y la comunicación”. Nél, representantes de toles llingües romániques y minorizaes de la península ibérica diéronse cita pa conocer la situación de cauna d’elles nel campu de les nueves tecnoloxíes. Una de les conclusiones del congresu foi les importantes posibilidaes qu’ufren les tecnoloxíes nueves pa crear conteníos multillingües en collaboración. (more…)

Read Full Post »

PABLO R. GUARDADO

Inaciu Galán va participar nel Cunceilho Anternacional ‘Las lhénguas nun statales i las nuobas tecnologies de l’anformaçon i de la quemunicaçon’ que va celebrase n’Aveiro. L’Associaçon de Lhéngua Mirandesa entama esti eventu.

‘Una güeyada a la situación del asturianu nes TIC’ ye’l nome de la charra que va ufrir Galán na Universidade de Aveiro’l sábadu 8 de marzu, a les 11.30 hores, dientro de les actividaes que van desarrollase nesa xornada y na que van participar periodistes y espertos en medios catalanes, gallegos, portugueses, araneses, aragoneses y mirandeses. Galán tamién va participar nuna mesa redonda sobre’l tema central del congresu, prevista pa les 15 hores, na que van participar Amadeu Ferreira, Alcides Meirinhos, Xavier Frías Conde, Francisco Castro, Anna Cortils y Sebastià Bennasar. La moderación del alderique va correr a cargu de Alberto Gómez Bautista, de la Universidade de Aveiro. (more…)

Read Full Post »

AMADEU FERREIRA / FRANCISCO DOMINGUES

Bai a ampeçar, l 15 de febreiro que ben, mais un curso de lhéngua i cultura mirandesas, ourganizado pila ALM – Assocaiçon de Lhéngua Mirandesa.

Ls porsosres de l curso seran, cumo an anhos atrasados, Amadeu Ferreira i Francisco Domingues.

L sítio de l curso será la Casa de Trás ls Montes i Alto Douro an Lisboua, na Praça de l Campo Pequeinhos, n.º 50 – 3.º squierdo. Muitos anhos apuis, ls cursos tórnan al sítio adonde ampeçórun, an 2001-2002. Eiqui se le agradece a la direçon de la Casa este amportante apoio logístico, sperando que eiqui puodan tener cundiçones para cuntinar por muitos anhos. (more…)

Read Full Post »

Older Posts »